Тщетные попытки христианина "отбелить" коран. В защите книги - проявляются её пороки.

Jan 11, 2012 16:44


Давайте, кому это интерестно, разберём аяты и комментарии к ним.  NB выделенные красным цветом, принадлежат мне.

Коран был продиктован ему по-арабски ангелом Гавриилом. Если Коран переводится на другой язык, он теряет свой настоящий смысл, т.е. перевод может передать только содержание Корана, по мнению ислама. Из практических сообра­жений мы ссылаемся на перевод понятного нам языка.(читал в оригинале, язык ещё более примитивен и слащав в отличии от современных переводов. Учитывая то, что древний "арабский" был ещё скуднее, язык корана предстает в ярко примитивной форме изложения, к моменту формирования книги халифом Османом 644-656 гг.)
)

Первое «собрание» Корана было сделано 2 года спустя после смерти Мухаммеда, во время правления первого калифа Абу Бакра «хафизом» Заидом ибн Табитом. Это «собрание» называлось «листы» или «страницы» и хранилось у одной из вдов Мухаммеда, Хафсы. В виду того, что ислам охватывал весь Аравийский полуостров, Коран стал читаться на семи диалектах. Со временем возникли маленькие вариации в тексте.(Во времена Мохаммеда не существовал арабский язык, как известно, арабский язык произошел из базовых древнего иврита и арамейского, с помесью местных диалектов. Классический арабский язык был сформирован лишь в X веке н.э., и именно этим языком написан коран дошедший до наших дней)

Третий калиф, Усман, решил сделать официальную версию Корана и поручил это автору первой версии Зайду ибн Табиту вместе с тремя другими «хранителями» : Абдуллой ибн Зубаиром, Саидом ибн Ал Асом и Абдуллой ибн Харитом ибн Хишаном. Можно лишь удивляться, почему они просто-напросто не скопи­ровали первую версию Корана. Единственное логическое объяснение - это то, что «Листы Хафсы» не являются полной версией Корана.

Когда официальный текст Корана был составлен, то все его другие версии сожгли. Только «Листы Хафсы» избежали в то время уничтожения огнем, хотя позднее и они были сожжены губернатором Медины Марваном. Такими мерами были пресечены все дискуссии относительно текста Корана, который был всё ещё далек от совершенства. (Как видно, после плагиативного труда мохаммеда, коран подвергся множеству коррекций и редактирваний)

ХРИСТИАНИН ЧИТАЕТ КОРАН

Источники цитат из Корана: The Holy Qur'an (Абдулла Усуф Али) и Коран в переводе И. Ю. Крачковского, Народная академия культуры и общечеловеческих ценностей, Москва, 1990г.. При цитиро­вании Корана сначала приводится цитата Али, потом И. Ю. Крачковского. Так как нумерация в некоторых переводах разли­чается, стихи могут быть по-разному пронумерованы, напр. 2:23/ 2:21.

А. КОРАН - БОЖЬЕ ВЕЧНОЕ СЛОВО

Коран претендует на то, что он - Божье вечное совершенное слово. Традиционный ислам учит тому, что Коран существовал вечно, ещё до создания Богом мира. В определённый момент истории он сошёл к людям через ангела Гавриила, который продиктовал его Мухаммеду слово за словом, буква за буквой (Islam 1дга och livsnmnster, Н]дгре, AWE/GEBERS, 1979, стр. 15, 36-38).

1.    Оригинал существует на небе.

"And verily it is in the Mother of the Book in our presence, high (in dignity), full of wisdom. AlZukhruf43:4

«Он находится у матери книги у Нас, вознесён, мудр!» Украшения 43:3

Комментарий: Согласно Корану, у Бога на небе существует оригинал. Идея заключается в том, что Коран является точной копией небесного оригинала. Это означает, что Коран претендует на то, что он - копия Божьего вечного слова.

2.   Бог может изменить или подтвердить ранее написанные книги

". .For each period is a Book (revealed). Allah doth blot out or confirm what he pleaseth: With him is the Mother of the Book." Al Rad 13:38-39

«...Для всякого предела - своё Писание. Стирает Аллах, что желает, и утверждает: у Него - мать книги.» Гром 13:38-39

Комментарий: Коран говорит о том, что Бог не обязан подтвер­ждать ранее открытые Писания, т.к. он - Бог и таким образом выше своего собственного слова. Оригинал всё же существует у него. (У аллаха не было и нет чётких позиций, и все слова его легкомысленны, противоречивы и собственно, лживы)

3. Никакой нечистый не может касаться Корана

"That this is indeed a Qur' an most honorable, in a book well guarded, which non shall touch but those who are clean.» Al Waqiah 56:77-79

«Поистине, это ведь Коран благородный в книге сокровенной. Прикасаются к нему только очищенные.» Падающее 56:76-78

Комментарий: Так как Коран является Божьим словом, никакой нечистый не может его касаться. Под словом «очищенные» подразумевается как внутренняя, так и внешняя чистота. Поэтому каждый мусульманин должен ритуально омываться перед тем, как он прикоснётся к Корану. Существуют даже специальные приспособления, на которых лежит Коран, чтобы не касаться его напрасно.

ВЫВОД: Мусульмане верят в то, что ислам является изначаль­ной религией. Мухаммед также не утверждал того, что он пре­доставил миру новые откровения, которые противоречили бы ранее написанным книгам (Islam lara och livsmb'nster, Hjarpe, AWE/ GEBERS, 1979,стр. 18). Коран преподносится как копия Божьего оригинала: мать-книга, от которой исходят все Божьи книги. Поэтому, по мнению ислама, Коран является Божьим вечным словом. (Так вечным или же приходящим? Неизменным или же изменчивым? Фундаментальным или же аморфным?)

Б. АРГУМЕНТЫ, ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ БОЖЕСТВЕННОСТЬ КОРАНА

Достаточно большую часть своей деятельности Мухаммед посвятил убеждению людей в том, что он - Божий посланник, а Коран - Божье вечное слово. Читая Коран, можно обратить внимание на то, что при помощи различных аргументов слушателей пытаются убедить в его божественном происхождении.

1. Коран соответствует ранее написанным книгам

"They say: 'Why does he not bring us a sigh from the Lord? Has not a clear sign come to them of all that was in the former books of revelation?"Taha20:133

«Они говорят: Отчего бы не пришёл он к нам с ясным знамением от своего Господа?» А разве не приходило к ним явное доказательство в первых свитках?*) Таха 20:133

Комментарий: Раз за разом Коран использует следующий аргумент в защиту своей истинности: Коран подтверждает ранее данные писания от Бога, т.е. Библию.

Коран пересказывает части Библии, прежде всего Бытие и Исход, в остальном используются только имена и отрывки из Библии.

Является ли это знаком от Бога? Библия была составлена за 500 лет до Корана. По сути дела, то, что Мухаммед произвёл книгу, напоминающую Библию, не является чудом вообще. В то же время, Коран был бы великим чудом, если бы Мухаммед не имел доступа к библейским повествованиям, и все равно создал бы Коран. (Зачем Б-гу понадобились переиздания? Причём последнее из них, противоречащее двум первым?)

Исламские источники говорят о том, что уже в девяти - двенадцатилетнем возрасте Мухаммед поехал вместе с торговым караваном в Сирию, где он впервые встретился с христианами. Нам также известно, что во время последующих своих поездок в Сирию он проявлял большой интерес к иудаизму и христианству. Мухаммед, кроме того, проводил много времени с несторианским монахом по имени Багира (The Holy Qur'an, Ali, стр. 7, запись 8) В той местности жили и христиане, и иудеи. В Медине было 3 иудейских племени. Несколько племён арабских бедуинов стали христианами, они имели даже своих епископов. Всё население города Надьран также приняло христианство. Даже в самой Мекке встречались рабы и солдаты-наёмники, которые были христианами. У Мухаммеда, таким образом, были все возможности для того, чтобы послушать и запомнить библейские рассказы с их персонажами. (Islam irа och livsmimster, Н|дгре, AWE/GEBERS, 1979, стр. 31-32).

Мы также знаем, что в тридцати - сорокалетнем возрасте Мухаммед находился в религиозном поиске, уделяя достаточно много времени посту и медитации. Когда в сорок лет он получил своё первое «откровение», он не разорвал отношения с иудеями и христианами, о чём часто упоминается в Коране. Кроме того, многие христиане, а позднее, и иудеи, обратились в ислам.

Не удивительно, что Мухаммед ссылался на персонажи и события из Библии, ведь о них он слышал практически каждый день. В Коране встречаются именно те данные из Библии, которые можно пересказывать друг другу в устной форме. Нужно также отметить тот факт, что в Коране присутствуют детали, которые сильно отличаются от Библейских повествований, но, в свою очередь, существуют в иудейских и христианских апокрифах и легендах (см. стр. 18). Складывается впечатление, что те иудеи и христиане, которые рассказывали Мухаммеду о своей вере, не могли сами распознать разницу между материалом из Библии, апокрифами и легендами. Мы знаем, что и сегодня среди различных групп христиан существует подобная проблема, несмотря на достаточное количество литературы.

2. Иудеи обращались в ислам

"Say: 'See ye? If {this teaching) be from Allah, and ye reject it. And a witness from among the Children of Israel testifies to its similarity (with earlier scripture), and has believed while ye are arrogant. (How unjust you are!). Truly Allah guides not a people unjust." Al Ahqaf 46:10

«Скажи: «Подумали вы, если он от Аллаха, а вы не уверовали в него (но свидетель из сынов Исраила засвидетельствовал ему подобном, и он уверовал), а вы возгордились? Поистине, Аллах не ведёт прямо народ неправедный!» Пески 46:9

Комментарий: Некоторые иудеи обратились в ислам. Большая часть иудеев отвергала Мухаммеда как пророка.

В Медине возникло противостояние между иудейским мень­шинством и мусульманами, (см. далее стр. 44) (В духе ислама: стань муслимом, либо плати джизью, либо умри, малодушные евреи предпочли бездушную религию)

3. Коран явился на арабском языке

"Verily this is a revelation from the Lord of the worlds.... In the perspicuous Arabic tongue. Without doubt it is (announced) in the revealed books of former peoples. It is not a sign to them that the learned of the Children if Israel knew (as true)? Had we revealed it to any of the non-Arabs, and he had recited it to them, they would not have believed in it." AlShuara' 26:192-199

«И поистине, это - послание Господа миров. Снизошёл к ним дух верный на твоё сердце, чтобы оказаться тебе в числе увещающих, на языке арабском, ясном. И ведь он, конечно, в писаниях первых! Разве не явилось для них знамением то, что знают его учёные из сынов Исраила? А если бы Мы ниспослали его на кого-нибудь из иноплеменников, и он прочитал бы его им, они бы в него не уверовали.» Поэты 26:192-199

Комментарий: Именно то, что Коран явился на арабском языке, истолковывается как сильный аргумент в защиту его божественности. Ни Ветхий, ни Новый Заветы не были переведены на арабский. Иудеи и христиане читали свои священные Писания на чужом языке. Но вот появляется материал на арабском, кото­рый претендует на схожесть с Библией, и, по утверждению Мухаммеда, абсолютно ей не противоречит. Тот факт, что Библия не существовала на арабском языке, затруднял для христиан и иудеев возможности доказательства того, что Коран, несмотря ни на что, отличается от Библии. И даже если им удавалось убе­дить в этом людей, Мухаммед объяснял, что они утаили истину или исказили перевод ранних Писаний.

4.  Никто не может написать нечто подобное

"Or do they say: 'He fabricated the (message)?' Nay, they have no faith! Let them then produce a recital like unto it - If (it be) they speak the truth!" Al Tur 52:33-34

«Или они скажут: «Измыслил Его он!» Нет, они не веруют! Пусть же они приведут подобный этому рассказ, если они говорят правду!» Гора 52:33-34

Комментарий: Очевидно Мухаммеда обвинили в том, что он сам выдумал Коран. Он же бросает вызов своим соперникам - написать нечто подобное, что они, по всей вероятности, не в состоянии были сделать (см. также суру «Корова» 2:23/2:21).

Что же им мешало? Навряд ли это касается языковой стороны Корана, т.к. в Мекке в то время жили известные и способные поэты, среди которых был и Имраул Кайс (The Sources of Islam, St. Clair Tisdall, T&T Clark, 1901, стр.9). Скорее всего, никто из них не мог создать книгу, по содержанию напоминающую Библию, так как, возможно, никакой другой арабский поэт в Мекке не обла­дал глубокими познаниями иудейских и христианских повество­ваний.

Часто мусульмане указывают на то, что Коран написан на высочайшем и прекраснейшем арабском, и именно язык в Коране является доказательством того, что это Божье Слово. Языку Кора­на и впрямь присущ довольно высокий уровень, он поэтичен и эмоционален, и это признают многие эксперты. Другие же утвер­ждают, что существует древняя арабская поэзия, возникшая задолго до появления Корана, которая стилистически и лингвисти­чески относится к более высокому стилю, например, «Аль Муал-лакат» или «Макамат», написанные поэтом Харнри (Balance of Truth, Pfander, The Religious Tract Society, 1910, стр. 264).

Продолжение следует

Христианин читает Коран

Л. М. Абдалла

Подписано в печать 22.05.2003. Формат 60x841/16.

Бумага офсетная № 1. Печать офсетная.

Тираж 3000 экз. Заказ 1400.

Отпечатано в Издательском доме «Аль Сапам» 720044, г. Бишкек, пер.Симферопольский, 85. Тел. (+996-312) 54-21-22

О религии "мира и добра", Абсурд

Previous post Next post
Up