После борьбы с библиотекой мне-таки прислали четыре тома Онегина в переводе Набокова с комментариями и приложениями. Борьба заключалась в том, что по каталогу у них одна входная запись на все четыре тома, а на полках у томов документы разные. И мне прислали один том - первый, с переводом. Перезаказать по интернету никак не удавалось, пришлось
(
Read more... )
Reply
Reply
Reply
я и этот четырехтомник вот только что с подачи беседы в жж обнаружила.
Но к переводам Набокова я отношусь заранее с настороженностью.
Очень стоят передо мною "парусиновые штаны", представляющие собой джинсы.
правда это в иную сторону перевод...
Reply
Reply
Там, кстати, все очень близко к тексту, я удивилась даже:)
Reply
Reply
А я даже не сразу догадалась, что это джинсы, я так хорошо представила себе эти парусиновые штаны, даже не синие, а из неотбеленного льна...
Про бизнесмена - это смешнооо:)
Я и не могу пока придираться - уж очень мало я знаю!
Reply
Leave a comment