Я читаю все эти женские фэнтези, стараюсь по рекомендациям - и мне очень нравится как способ отдыхать и повышать настроение. Нравится даже то, что там формат определенный и многое повторяется - я не за новизной гонюсь, а за гарантированным развлечением
(
Read more... )
Из моих любимых (и достаточно широко распространённых): "в купе" вместо "вкупе", "расса" вместо "раса", замена "и" на "й" ("войн" вместо "воин" и т.п.) и шедевральное "в нутрии" вместо "внутри". Причём всё это не "очепятки", а используется вполне системно более чем одним автором любого пола. Про "одеть" вместо "надеть" уже можно не говорить, равно как неправильное использование "нелицеприятно". Последнее уже и в словарях есть, правда с пометой разг. неправ. - пока с такой пометкой...
Что ж поделать русский язык пока живой, потому и меняется.
Reply
Reply
Reply
Еще все чаще встречается "в одно время" в значении "однажды, один раз".
Reply
Reply
Leave a comment