Опять про переводы

May 10, 2022 16:11

Читаю "Мери Поппинс". Заодно заглянула в русский перевод. Интересно, по какому принципу в русский перевод какие-то главы взяли, а какие-то выпустили ( Read more... )

language, perevod

Leave a comment

polet_fantazii May 11 2022, 03:31:09 UTC
"и точны и художественно выражены "- запятая отсутствует
"И если они переводили чем-то другим, чем в оригинале" - И если они переводили как-то иначе.
"То есть" тоже обычно выделяется запятой в русском языке
"часто не справляется с этим определением кто на ком стоял" очень неуклюже звучит, и уж как минимум отсутствует запятая перед кто.

Последний абзац вообще стилистический монстр какой-то. Предпоследний абзац тоже не сильно внятен про кто на ком стоял.

Критикуете чужой язык, так пишите уже сами грамотно и складно, что ли.

Reply

rikki_t_tavi May 11 2022, 04:00:06 UTC
А вы мне за деньги этот пост заказали? Если нет - как вы обоснуете, что я вам должна обеспечить устраивающее вас качество?

Уточнить хочу - вы ведь знаете, откуда "кто на ком стоял"? Или хотя бы то, что это не моего сочинения фраза?

И нет, "то есть" в русском языке не выделяется запятой.Ни обычно, ни редко.

Reply

polet_fantazii May 11 2022, 21:55:31 UTC
Вы мне ничего не обязаны. Вы правы в одном- мне надо было удержаться от этого комментария, поскольку он за пределами моих границ.
«То есть» в вашем примере соединительный союз. В подобном сложном предложении запятая после него уместна, хотя бы для выделения части этого предложения. Пелевин, допустим, запятые в таком случае ставит.

Reply

rikki_t_tavi May 12 2022, 03:10:43 UTC
Я не понимаю, зачем вы упорствуете:)
Союз не обосабливается запятыми, он не вводное слово. Перед ним может стоять запятая - но не потому что союз, а потому что началось придаточное предложение. Но после него - нет, никогда не ставится. Вы посмотрите внимательнее на Пелевина, может там другой случай? Например, деепричастный оборот сразу следом за "то есть" или еще одно придаточное. Но у меня простое предложение, которое начинается с союза. И запятая, как и при других союзах, не нужна.

Смотрите на другие примеры с союзами. Вы уверены, что обособление выглядит грамотно?

Гроза так и не пришла. Но, пошел мелкий дождик.
Он не был хорошим человеком. А, отличным специалистом был.
Иванов опять запил и не пришел. Хотя, его номер был первым.

Если вам запятые после этих союзов кажутся идиотскими - вы правы. Ровно то же верно и для пояснительного союза "то есть". Прочтите _любой_ справочник грамматики, если мне не доверяете.

Reply

warsztat May 15 2022, 21:29:57 UTC
Да! Вот это вопрос, который меня прямо-таки волнует. Сейчас у вполне образованных людей гораздо чаще встречается не отсутствие нужных запятых, а именно лишние запятые. И именно такие, как у вас в примерах.

И мне кажется, это не от неграмотности, это от смутного беспокойства. Вроде как интонация в предложении чуть меняется, есть миллисекундная пауза - и все, неудержимо хочется поставить запятую. Вдруг надо? Если нет, то почему там слова не так слитно звучат, как в других местах? И чтобы успокоить эту тревогу, ставится запятая.

Читала чьи-то похожие рассуждения, что это потому что есть такое недоверие к воздуху во фразе, к свободному течению письменной речи, и нет лёгкого дыхания.

Мне, ей-богу, кажется, что дело не в неграмотности, а чуть ли не в социальных причинах, в способе мышления, в общественных настроениях. Все время хочу поймать человека, который так пишет, и расспросить, почему, почему он так пишет. Что он почувствовал, когда ему захотелось поставить запятые вот так: "а я, вот, не знаю". Но каждый раз неловко докапываться.

Reply

rikki_t_tavi May 16 2022, 00:41:31 UTC
О да! Запятая после подлежащего - просто лингвистический маркер нашего времени.

Полно людей пишут:

Дети, ходили после обеда купаться на речку.
Иванов, подошел к окну и задумался.
Мы, видели это не раз.

Кошмар просто!

Reply


Leave a comment

Up