Американская Мечта: Русские Идут

Feb 14, 2012 20:51

Хочу рассказать вам сегодня несколько невыдуманных историй, случившихся с реальными людьми, нашими друзьями. Это произошло “на заре” их пребывания в новой, еще не ставшей родной и знакомой стране.

Кстати говоря, несмотря на их уже длительное проживание в США, рассказывать об этом они решились только сейчас. Говорили, что раньше неудобно было признаваться в собственных глупостях.




История №1 - Body Shop
Случилось так, что через полгода после прибытия в Америку, Катя попала в автомобильную аварию. Инцидент был не слишком серьёзный, но передвигаться на машине было невозможно. Вызвала эвакуатор. Он прибыл быстро, как всегда. Водитель этого агрегата, погрузив её автомобильчик, спрашивает: "Куда Вас отвезти?" Катя отвечает: "В ремонт". Он посмотрел на неё задумчиво, кивнул головой и задаёт следующий вопрос: "А боди шоп Вам подойдёт?”

Катрина слегка растерялась: из школьного и университетского курсов английского ей было известно, что слово “боди” означает “тело", а “шоп" - магазин. Значит, ей предлагают поехать в магазин, располагающий товарами для тела. Она недоумённо переспросила: "В БОДИ ШОП?" Водитель снова кивнул: ну, да. Тут Катя подумала, мало ли... может, ему мыло надо купить или шампунь для волос. “Хорошо", - говорит, - “поехали", - в крайнем случае, спросит там, куда лучше отправить автомобиль для “лечения”.

Оказалось, всё очень просто - Боди Шоп - это место, где продаются детали для машин и производится их ремонт.




История N2 - Картошка “фри”
Это произошло с Ириной, буквально, через пару недель после приезда сюда. Её муж отправился на работу, а ей оставил пару долларов, чтобы они с дочкой сходили в Мак-Дональдс: малая очень любила картошку “фри". Девочки приоделись и отправились в этот "семейный ресторан", как принято его называть в средствах массовой информации в моём родном Киеве.

Время было обеденное и их ожидала небольшая очередь. Немного постояли, вот они уже у кассы. Приветливо улыбаясь в ответ на улыбку кассира, Ира, правильно выговаривая и артикулируя, произнесла: "Дайте мне, пожалуйста, картошку “фри". Кассир отвечает: "Картошки “фри" у нас нет". Ира возмутилась: как это? Вот же она, нарисованная на лайт-боксе. И говорит: "Нет, она у вас есть!" Кассир занервничал, позвал менеджера. Тот подошел, спросил, в чём дело. Ирина говорит: "Я хочу картошку “фри”!" Менеджер отрицательно машет головой и говорит: "У нас нет сегодня картошки “фри”!" Ира рассвирепела и показала пальцем на лайт-бокс с картошкой. Дочка начала плакать. Менеджер сочувственно посмотрел на женщину с голодным ребёнком и велел кассиру дать им порцию бесплатной картошки (Ирина не учла, что название “фри", обозначающее у нас жареную особым способом картошку, здесь означает - бесплатная!).

Дальше начинается самое пикантное. Получив вожделенный продукт, Ира достала из кармана смятые 2 доллара и протянула их кассиру, за картошку. Он испуганно, покачал головой и отказался брать деньги, поскольку эта операция уже была проведена, как благотворительная. Но Ирина-то этого не знала и начала нервно совать деньги! Снова пришёл менеджер. Сообразив, что эта дамочка со счастливо жующим картошку ребёнком, так просто отсюда не уйдёт, он дал им ещё одну порцию картошки, сказал "но мани" и проводил до двери со всеми возможными почестями (воздушный шарик ребёнку).

Придя домой, счастливая Ира бросилась расскаызвать мужу, какие добрые продавцы в здешнем Мак-Дональдс! Но муж, более подкованный в английском языке, в ужасе схватился за голову и потребовал, чтобы Ирина завтра же пошла туда и отдала деньги за картошку.

Конец истории утонул в хохоте слушателей, поэтому, неизвестно, удалось ли заплатить за всё по полной программе этому семейному ресторану, или наоборот.




История N3 - Plastic or Paper?
Главные действующие лица - та же Ирина с дочкой. Пришли они в супермаркет. Накупили всяких нужных продуктов, подошли к кассе расплачиваться. Кассир спрашивает: "Пластик или бумага?", - имея в виду, в какой пакетик складывать продукты. Ира, думая, что речь идёт о способе оплаты покупки - наличными или кредиткой - отвечает: "У меня нет пластика, есть только бумага." Он снова: "Пластик или бумага?". Ира отвечает то же, что раньше - нет у меня, дескать, пластика, бумага только! Кассир, в полной обалделости, молча и недоумённо смотрит на неё. Ира протягивает деньги, кассир укладывает покупки в бумажный пакет. Занавес.

Но как раз этот случай имел забавное продолжение. Гостил у них в доме как-то один местный товарищ, работавший в то время в одной Сан-Францискской газете. Услышал он эту историю и смекнул - прикольная тема! Была написана статья и опубликована. Симпатичная такая, с юмором, добрая. Все - действующие лица и зрители - с удовольствием прочитали и улыбнулись. Но и это ещё не всё!

Одному из банков полюбился этот слоган с сюжетом "Plastic or Paper?" и некоторое время по Сан-Франциско разъезжали автобусы с соответствующей надписью и рекламой банка о преимуществах оплаты покупок пластиковой кредитной карточкой.

А случалось ли вам из-за недостаточного знания иностранного языка попадать в курьезные ситуации?

невыдуманные истории, смешно, США

Previous post Next post
Up