Шостакович: Катерина Измайлова / Большой театр, 18/19 февраля 2016

Feb 22, 2016 22:26



Дирижер-постановщик - Туган Сохиев
Режиссер-постановщик - Римас Туминас
Сценограф - Адомас Яцовскис
Художник по костюмам - Мария Данилова
Хореограф-постановщик - Анжелика Холина
Художник по свету - Дамир Исмагилов
Главный хормейстер - Валерий Борисов

Борис Тимофеевич - Андрей Гонюков
Зиновий Борисович - Марат Гали / Максим Пастер (19.02)
Катерина Львовна - Надя Михаэль / Мария Лобанова (19.02)
Сергей - Джон Дашак / Олег Долгов (19.02)
Аксинья - Оксана Горчаковская / Мария Горелова (19.02)
Задрипанный мужичок - Роман Муравицкий
Священник - Станислав Трофимов
Исправник - Андрей Григорьев / Александр Касьянов (19.02)
Старый каторжник - Вячеслав Почапский / Александр Науменко (19.02)
Сонетка - Светлана Шилова
[Spoiler (click to open)]
Приказчик - Александр Рославец
Дворник - Александр Короткий
Первый работник - Юрий Маркелов
Второй работник - Вадим Тихонов
Работник с мельницы - Годердзи Джанелидзе
Кучер - Вадим Тихонов
Пьяный гость - Юрий Маркелов
Местный нигилист - Станислав Мостовой / Богдан Волков (19.02)
Городовой - Александр Рославец
Каторжница - Ирина Рубцова
Унтер - Годердзи Джанелидзе
Часовой - Александр Короткий


...Я хочу написать советское "Кольцо нибелунга". Это будет оперная тетралогия о женщине, в которой "Леди Макбет" явится как бы "Золотом Рейна". Магистральным образом следующей оперы будет героиня народовольческого движения. Затем - женщина нашего столетия. И, наконец, я напишу нашу советскую героиню, вобравшую в себя собирательные черты женщин сегодняшнего и завтрашнего дня, от Ларисы Рейснер до лучшей бетонщицы Днепростроя Жени Романько. Эта тема является лейтмотивом моих каждодневных раздумий и моей жизни на десять лет вперед...
Дмитрий Шостакович, 1934

Большой театр в 4-й раз обращается к гениальной опере Шостаковича. Для постановки была выбрана вторая редакция оперы ("Катерина Измайлова"), хотя во всём мире идет более острая первая ("Леди Макбет Мценского уезда"). Шостакович во второй редакции частично откорректировал музыку и либретто, чтобы добиться возвращения своей оперы на сцену после известных событий.

На фоне провальных постановок "Кармен" (реж. Алексей Бородин) и "Иоланты" (реж. Сергей Женовач) привлечение в оперу очередного драматического режиссера Римаса Туминаса не оказалась катастрофой, но его работа сама по себе очень слабая с разных точек зрения. Туминас пошел еще дальше Шостаковича. Общий накал страстей понижен до тошнотворной бутафории и абсолютной театральной условности. В связи с этим на первое место выходит хореограф Анжелика Холина. Например, сцена изнасилования Аксиньи решена условным хореографическим этюдом. Туминасу не очень интересна Катерина Измайлова. Он стремится к обобщению - всеобщей каторге. Действие открывает толпа каторжан, прокладывая арку с аналогичной сценой в финале. Сценограф Адомас Яцовскис использует минимальное количество реквизита (несколько лавок и табуреток) и декораций. Две огромные стены по бокам нависают над сценой. Перпендикулярно висящие им брусья в финальной картине образуют огромный плот. Гамма создана из оттенков серого и синего цветов. Всё вместе это оказывает постоянное давление на зрителя - с самого начала нет никакого просвета.

Ничего особенного в режиссуре Туминас не придумывает. Работает на известных образах. Никаких новых горизонтов в произведение не открывает. В прочтении материала совершает грубые ошибки. Туминас решил поставить все симфонические антракты, не понимая их функции в этой опере. У Шостаковича музыкальные антракты играют огромную роль (как и в "Лулу" Берга) и неразрывно связаны с действием, становясь обобщением прошедших событий. Туминас этого не слышит и во время антрактов на сцене происходят события, которые никак не соотносятся с музыкой. Приведу пару примеров. В первом антракте Туминас начинает разворачивать сцену с работниками и Аксиньей, таким образом предваряя этот момент в музыке. В нескольких антрактах на сцене появляются итальянские комедианты, как их определил Туминас в интервью (я бы сам подумал, что это скоморохи). Их выход на сцену носит чисто развлекательный характер, что, как я уже написал выше, никак не соотносится с обобщающей функцией антрактов.

Вообще, постановка Туминаса очень сильно обедняет музыку. Великолепные артисты Надя Михаэль и Джон Дашак вытягивают на себе всю оперу (второй состав актерски менее убедителен, но лучше подходит в стилистику постановки). Дирижер Туган Сохиев, конечно, большой профессионал, который может хорошо озвучить партитуру. Это очень хорошая работа, но хотелось бы чего-то большего. Трактовку Сохиева отличает сдержанность в первой части и более эмоциональное прочтение во второй. В спектакле есть проблемы с актерской работой. У многих типичные жесты из Оперы Ивановны. Из Бориса Тимофеевича вообще сделан карикатурный образ злобного отца с плеткой, который раньше времени объелся грибков и ходил по сцене неестественно дергаясь.

Надя Михаэль дебютировала в партии Катерины Измайловой. Да - стенобитное сопрано, но в остальном одни минусы в этой партии: резкий верхний регистр, нет ровной вокальной линии, "съедает" все окончания, сильный акцент (вся -> всиа), из текста проскакивают только отдельные слова. Поэтому я отдаю предпочтение Марии Лобановой, у которой ровный тембр между регистрами и непрерывная интонационная линия. При этом Надя Михаэль - великая актриса. В финальном монологе "В лесу, самой чаще есть озеро" держит в напряжении весь зал. Очень сильный момент.

Джон Дашак (Сергей) - один из моих любимых певцов-актеров, который является подарком для любого режиссера. Одно удовольствие наблюдать его на сцене. Я с ним познакомился по постановкам Дмитрия Чернякова: Гришка Кутерьма в "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" Римского-Корсакова, Василий Голицын в "Хованщине" Мусоргского, а буквально за пару недель до премьеры "Катерины Измайловой" в Большом он исполнял партию Сергея в "Леди Макбет Мценского уезда" в Лионе. У Джона впечатляет огромный голос. Есть небольшой акцент, но он не сильно напрягает.

Из остальных участников выделяю для себя Александра Науменко в берущей за душу партии Старого каторжника.

Аудиозапись из ложи бельэтажа (18/02)
1 часть
2 часть

Аудиозапись с 4-го яруса (19/02)
1 часть
2 часть

Андрей Гонюков - "Что значит старость" (Борис Тимофеевич)



Джон Дашак - "Пришел к вам книжку попросить" (Сергей)



Станислав Трофимов - "Ох, уж эти мне грибки да ботвиньи" (Священник)



"Пассакалия" (антракт между четвертой и пятой картинами)



Марат Гали - "Как живете-можете?" (Зиновий Борисович)



Роман Муравицкий - "У меня была кума" (Задрипанный мужичок)



Андрей Григорьев - "Создан полицейский был во время оно" (Исправник)



Вячеслав Почапский - "Версты одна за другой" (Старый каторжник)



Надя Михаэль - "В лесу, в самой чаще есть озеро" (Катерина Львовна)



Мария Лобанова - "В лесу, в самой чаще есть озеро" (Катерина Львовна)



image Click to view



Дирижер - Туган Сохиев


Режиссер - Римас Туминас


Катерина Львовна - Надя Михаэль




Сергей - Джон Дашак


Борис Тимофеевич - Андрей Гонюков


Зиновий Борисович - Марат Гали


Задрипанный мужичок - Роман Муравицкий


Старый каторжник - Вячеслав Почапский


Исправник - Андрей Григорьев


Священник - Станислав Трофимов


Аксинья - Оксана Горчаковская


Сонетка - Светлана Шилова


Каторжница - Ирина Рубцова


Местный нигилист - Станислав Мостовой


Часовой - Александр Короткий


Унтер - Годердзи Джанелидзе / Городовой - Александр Рославец


Кучер - Вадим Тихонов / Пьяный гость - Юрий Маркелов







шостакович, большой театр, лмму, сохиев

Previous post Next post
Up