These are the songs that I am planning on translating within the next few days:
涙ひとつぶ - Kudo Shintaro
(from JDrama Shinsengumi PEACEMAKER, insert song)
ふとした瞬間に あなたの笑顔が浮かぶ
ダメで ダメで 諦めそうで 涙も出ない夜
遠い目をしながら つぶやいた あの言葉は
今も 胸の 涙ひとつぶ 頬を濡らしてくれる
「諦めなければ どうにかなるさ」と
離れた場所でも 聞こえてきます
「諦めなければ どうにかなるさ」と
もう一人じゃない… そう思えるのです
歳を重ねたなら あなたのようになりたい
夢の為に誰かの為に 汗を流すような
たとえ暗闇でも なくせない想いがある
空に光る 涙ひとつぶ 明日を照らしてくれる
「諦めなければ どうにかなるさ」と
甘えた心を 叱ってくれます
「諦めなければ どうにかなるさ」と
強く生きていこう… そう 思えるのです
強く生きていこう… そう 誓えるのですふとした瞬間に あなたの笑顔が浮かぶ
ダメで ダメで 諦めそうで 涙も出ない夜
遠い目をしながら つぶやいた あの言葉は
今も 胸の 涙ひとつぶ 頬を濡らしてくれる
「諦めなければ どうにかなるさ」と
離れた場所でも 聞こえてきます
「諦めなければ どうにかなるさ」と
もう一人じゃない… そう思えるのです
歳を重ねたなら あなたのようになりたい
夢の為に誰かの為に 汗を流すような
たとえ暗闇でも なくせない想いがある
空に光る 涙ひとつぶ 明日を照らしてくれる
「諦めなければ どうにかなるさ」と
甘えた心を 叱ってくれます
「諦めなければ どうにかなるさ」と
強く生きていこう… そう 思えるのです
強く生きていこう… そう 誓えるのです
まなざし - Honey L Days
(from JDrama TUMBLING, theme song)
くだらねぇと 吐き捨てても 変われない 自分がいる
顔上げて 踏み出すしか ないんだとわかってるけど
ごまかせないのは 悔しさの涙
邪魔させないから 俺たちの明日
強く 強く 高く 飛べるはずさ
最大に 地面蹴り上げて
ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
おおげさな地図はいらない
駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに道なき道を
がむしゃらな まなざしを
明日へ
情けねぇと 言われなくても 気付いてる 自分がいた
曲げたくない 信念*だけが 明日を繋ぐ まなざし
ありのまま 生きて 思い知る 弱さ
あきらめない事 信じ抜く事
強く 強く 高く 飛べるはずさ
何度も 地面蹴り上げて
ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
とめどない希望を胸に
駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
譲れない まなざしを
明日へ
迷い 苦しみ 捨て去るなら 明日はないから
たとえ どんな 困難が 道をとざしても
いつかは いつかは 無限の空を越えて・・・
ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
おおげさな地図はいらない
駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
がむしゃらな まなざしを
ずっと
追いかけて 追いかけて
ひたすらに この夢を
おおげさな地図はいらない
駆け出して 駆け出して
真っ直ぐに 道なき道を
がむしゃらな まなざしを
明日へ
I am aware that Manazashi has already been translated, but I like the song enough that I want to try translating it for myself :)
Also, if anyone knows where to get "Namida Hitotsubu" (for free), please let me know! It is difficult enough to find anything related to Shinsengumi PEACEMAKER!! It deserves more credit than it got ):