ЖЖ-жизнь

Sep 26, 2019 00:06

Обнаружила прекрасный, но похоже уже заглохший журнал sadtranslations.
Теперь буду знать, что у Джона Баптиста и Розетты Стоун есть родственница Йома Кайпур. *рыдает*
Read more... )

перевод, слова

Leave a comment

Comments 13

livejournal September 25 2019, 22:31:17 UTC
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Reply


klaracat September 26 2019, 01:57:59 UTC
Они в фейсбук переехали.

Reply

redseagull September 26 2019, 05:38:17 UTC
жаль
я как-то по-прежнему не люблю мордокнигу, хотя ребенок и сделал аккаунт

Reply

klaracat September 26 2019, 11:39:57 UTC
Мне мордокнига тоже не нравится. Но аккаунт там есть.

Reply

redseagull September 26 2019, 17:19:55 UTC
мы завели ради пристраивания пары котов, котов пристроили, аккаунт остался)))

Reply


carpe_libros September 26 2019, 17:03:37 UTC
Мда,
"Фреда Кало обещала прийти" !

PS. Фукидид, кстати, по-немецки Thukydides. Хотя сомневаюсь, что эти грамотеи знают немецкий.

Reply

redseagull September 26 2019, 17:58:23 UTC
и по-английски так же почти - Thuсydides, так просто в русской традиции устоялась такая транслитерация, как и в случае с Афиной

Reply


mrs_mcwinkie September 27 2019, 18:03:56 UTC
О, так это Фукидид? Удивительно..
А я читала Дон Отелло (Донателло ) и Бруно Лесски ( Брунеллески)

Reply

redseagull September 27 2019, 18:36:56 UTC
там же, где Фукидид, были еще Циклиадские острова))
Дон Отелло - это безусловно шЫдевр))

Reply


hettie_lz September 29 2019, 02:06:03 UTC
Да-да, там много прекрасного!

Reply

redseagull October 10 2019, 12:16:06 UTC
думаю, что немецкий дал бы не меньше поводов для веселья

Reply


Leave a comment

Up