e e cummings "stand with your lover on the ending earth-"

Jan 22, 2025 17:33



э э каммингс

с любимым постой у окончаемости земли -

и пока(настолько огромное настолько огромнее чем
огромное)вопроластящееся море кидается к зеленоверженному снегу

представь что мы не умеем любить,дорогая;вообрази

нас подобными живущим не то чтобы не то мертвым этим
(или тысячам сердец которые нет но грезят
или миллионам умов что спят и ворочаются)
слепым пескам,на безжалостной на милости

вре ме ни вре ме ни вре ме ни

- как удачливы мы ты и я,чей дом
вневременье:мы что спустились с
благоухающих гор вечного сейчас

чтобы позабавиться на таинствах рождений
и смертей ежедневно(а может быть чаще)

№71 из книги 1958 г. «95 стихотворений» (перевод 22.01.2024)


e e cummings

stand with your lover on the ending earth-

and while a(huge which by which huger than
huge)whoing sea leaps to greenly hurl snow

suppose we could not love,dear;imagine

ourselves like living neither nor dead these
(or many thousand hearts which don't and dream
or many million minds which sleep and move)
blind sands,at pitiless the mercy of

time time time time time

-how fortunate are you and i,whose home
is timelessness:we who have wandered down
from fragrant mountains of eternal now

to frolic in such mysteries as birth
and death a day(or maybe even less)

(from "95 Poems", 1958, №71)

cummings, translations

Previous post Next post
Up