Click to view
Есть такое хорошее украинское выражение, не имеющее прямого аналога в русском языке, - "Хай воно горить!". Дословный перевод - чтоб оно сгорело, но смысл конечно же не прямой. Так говорят о тех вещах, объектах, которые переделать, улучшить уже нельзя - на них просто можно махнуть рукой со словами "Это проще сжечь". Такая ситуация в Киеве с рынками
(
Read more... )
Comments 14
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
У него есть очень интеллигентная черта. Ему претит мелкобуржуазное отношение к жизни, пошлое и скучное. Но, увы, капитализм вырос на этом чувстве и оно ему родное. Альтернатива -- коммунизм-социализм, и, уверен, автор знает, что это не выход. Вывод: постичь, что мир не идеален, но в нем можно жить счастливо.
В качестве журналистского расследования можно посоветовать на время стать "барыгой и перекупщиком" и "просто снять бабла".
Reply
да, мир не идеален - потому как компромисс я, например, убрал стихийный рынок у себя на районе с остановки транспорта в место, где он не мешает. но практики таких рынков в Украине очень мало, это бич Киева - и, да, я за жесткий контроль именно в столице.
Reply
и возле макдональса палатки с пивом стоят..
Reply
Reply
Leave a comment