Skip Beat Ch216 Entire Rough Translation

Sep 20, 2014 23:25

Rough translation of SKIP BEAT CH 216



Rough translation of SKIP BEAT CH 216
p2- takoyaki.
p3- box1: Haa... It feel as if I'm back to Japan...
Thought Box right middle: I normally don't really like Takoyaki
(sorry can't really see what that box to the left say)
Kyoko: fuu- fuu- (cooling the food)
Kyoko: *Eats it whole*
Thought bubble: It's so delicious!
Thought box: I've lost to temptation...
Mom saying to kid: why don't we eat it on the car~
*smell of takoyaki wafting*
*stomach rumbling*
p4

thought bubble(top right): I didn't eat the airplane meal, so I end up being super hungry...
Kyoko: Speaking of which, when will the next earliest express taxi arrive?
Small thought bubble: it seems
It's after 2, there should be a free one...
Brrrr *phone vibrate*
Kyoko: Wha!
Kyoko: Ph-phone!! I just turned it on and there's already messages?

p5
*some announcement for visitor that they should be aware that a plane has arrived*
small bubbles: ah, haven't seen you for a long time, /over here, over here/ (too small to read)
Kyoko: Ah, Yashiro-san!
Yashiro: Kyoko

-
p6
Yashiro: it's great I can find you.
Kyoko: What happened? (the bubble below)
beside bubble:  I was surprised, I didn't think that Yashiro-san would be here to escort me.
Yashiro: well, normally I can't contact you when you're working.
small thought bubble on kyoko's head : is it... apologies
small thought bubble on Yashiro's head: It's no problem.
Yashiro (middle left): Because Ren is a perfectionist-
Kyoko: Ah...
Yashiro: Even I am curious to know the current situation
middle left Yashiro: And other than me, there are plenty who wants to know about the situation so I was sent here.
Kyoko(with tiny head):  ooh...
Yashiro: That's why-
Yashiro: Originally we thought of using the taxi,
but we thought of the contents we might discuss,
Yashiro: There might be problems
We also want to know about how it is over there
But in the middle of my work I couldn't follow the progress (of the work over there)

_____
p7
Yashiro: over here please,
Kyoko:...
Kyoko: It's Shachou(President), isn't it? (small bubble) The other person who wanted to know about it...
Kyoko: excuse me.
Man in costume: I will help you carry your luggage
Bubble beneath: Thank you
Kyoko: Ah, where's Shachou?
Yashiro: He's busy so he can't make it.
Kyoko (small head): That Shachou is working really hard huh...
______
p8
Box: We chat about various job details
Yashiro (small bubble): Is that how it was?
Yashiro: That is to say, the filming on the Guam island went smoothly.
Kyoko (small head): Yes. Even the hot summer isn't a problem.
Kyoko (left bottom): It's the opposite for Setsu,  of course. I predicted Setsu would've collapsed due to the summer heat and end up hiding in her own room. (small text beside bubble) Her overprotective brother would've stayed indoors for her
Kyoko: Because of that we settled that Setsu should go back to England before her brother.
Yashiro: Setsu had managed to exit the filming set without rousing any suspicion from the filming crew.
Kyoko: Indeed.
__
p9
Yashiro: Does that mean your task is finally over?
Kyoko: Yeah, I even got a stamp for it.
Kyoko: From Tsuruga-sempai.
Kyoko: he said before he comes back  I have to take care of it.
Yashiro: is that so...
Yashiro: until then let me give you- (see next page)

_
p10
bubble: My gratitude
Yashiro: I think Kyoko has done a great job.
Yashiro: While I'm sure he is able to take care of himself (as it is Ren after all)
Yashiro: Not only is he acting as a mysterious character....but he himself is still a mystery
Bubble to the bottom left: I'm sure that a mysterious person like him is less burdened with another person's help
(something feels a little off here, I don't know why)

__
p11
Kyoko: Yashiro-san
Yashiro: hn?
Kyoko: Ah
Kyoko: Nothing, it's not important.
Kyoko: I'm sure there are things about actors that even their own managers don't know about
Bubble: Because the talent industry is special that way.
__
p12
I admit that there are many people who are under special circumstances working in this industry
Kyoko's thought: Am I be considered one of those with special circumstances...
Yashiro: There are many people who are determined to hide their past.
There are times when we had to split up as Ren had to go overseas for model photo shoots. Now that I think of it, it was the president's order that I became Ren's manager.
My manager senses told me not to dig too deep into Ren's history. (left top text)*A manager's sixth sense
At most I was simply guessing about his past.
Kyoko (thought text): As I thought
floating text: I should give up on it...
I shouldn't have more interest in information which even the rest of the world don't know about Tsuruga-sempai
Even though I am very interested to know his real name...
Until...
that day he is willing to tell me himself,
I won't ask anyone anymore.
_
p13
But, there might be no more chances like these... (to find out)
*Sigh*
Kyoko and Yashiro: hahahahaha *awkward laughter*
Yashiro: Speaking of which, yesterday, it seems like it's the first time, isn't it?
Yashiro: I've seen it already
Yashiro: Because your acting was totally different from the earlier series I was completely taken off guard by your performance (left text) Even though I've seen the appearance from the Dark Moon set but when I've seen the series it looks like it was a completely different person and for awhile I didn't react at all- because of attitude and body language...
Yashiro: Really, no matter what angle I look at, that's a super charismatic high-school girl.
Kyoko: ah.
-
p14
Kyoko: That's right! It was Box 'R''s first airing yesterday.
Yashiro (thought bubble): This kid... is really not interested in knowing about the series she's in.
Yashiro (sweatdrop): Looks like-
Yashiro (waving bye bye):  She won't be very interested in the result, but-
Yashiro: It seems like it wasn't as stressful as the time during Dark Moon
Kyoko: Ah
Kyoko:  Amamiya-san~

_
p15
Kyoko: Good Morning! Please guide me again today.
Amamiya: Uh un. Morning.
Amamiya: Aih...You sure are filled with energy.
Kyoko: Amamiya-san...
Kyoko (bubble left bottom): Are you okay? You look like you're not well.
Amamiya: What do you mean am I okay? Yesterday's rating was so poor that I can't even say the numbers out.
Kyoko: Ah, (thought bubble) box 'R''s rating. (speech bubble) is that so?
-
p16
Amamiya: You...don't tell me you completely didn't notice?
Amamiya: Haven't the agency gotten the news? (small text on left)Speaking of which
Amamiya: Even today morning's news had the results for the rating for new TV series.
Kyoko: Ah, I'm sorry.
Kyoko: Because I had some other task I was completely unable to receive the news, until now
Amamiya: Is that so?
Amamiya (small text): I guess that can't be helped.
Amamiya: Speaking of which it is rather depressing. It had so many good reviews and then it's just embarrassing
Kyoko: Still, just watching the first episode is impossible to understand Box 'R'.
She (main character, T/N: not sure) completely doesn't have the ability to make an impact.
Left bottom bubble: Box R is the sort of series that gains viewers slowly,
The more the antagonists are hated, the more sympathy the viewers will have for the main character
And when the main character finally overcomes her bullies, the series will have a refreshing feel to it.
_
p17
Kyoko: No problem! We are antagonists that people are sure to hate!! We can do it!! (small text)The viewership rates will surely go up!! Our future is secured!!
Amamiya: That feels really depressing. *cloud of depression*
Amamiya: As if everytime the ratings go up, our own likeability appeal goes down.
Amamiya: Well, at this rate, even if the TV series didn't do well it shouldn't matter, seeing as there are no other ways to increase our popularity.
Kyoko: Huh?
Kyoko: Didn't you say last time that you didn't want to be negatively impacted as acting as a antagonist so you joined the game variety shows? (small text)You even made up your mind about it and all.
Amamiya: to be completely frank, since I couldn't change my image so I went to join that variety show.
-
p18
Amamiya thoughts: I already decided not to act
Until I am going to be driven crazy about wanting to act,
I will stop at Box "R".
But because I can't just give up half way, I'm still here, continuing...
Kyoko: Is it really not fine?
Kyoko: That is to say,
Kyoko: Being called a comedy celebrity?
*ANGER*
*ANGER*
-
p19
*Pops out*            
Devil kyoko: what an alluring smell <3
Devil kyoko2: (T/n: says the same thing as the other one)
2 devils: What a super strong alluring smell~ <3<3<3
Kyoko: Why do I feel... there's some really strong anger stored within this book that I'm scared to open it.
Amamiya's poisonous notebook->
Kyoko: because both of them had to hurry and there isn't much time to talk she handed me this...
-
p20
can't she use very few words to explain the important issue?
This, I'll bring it home to read slowly.
*Kachak* phone flipped open
11.40pm,- around this time it should be ok to help out in the shop.
There has to be some plates to wash-  I hope won't be disturbing the business.
Student1: See you again, boss. Thanks for the welcome, Ladyboss . (T/N Hahaha I forgot what they called them normally)
Student2: I want to have bamboo steamed fish, can I order some first?
Boss: ...
LadyBoss: It's not the right season, so you'll have to wait for it.
Student1/2: Che, ahahaha.
Ladyboss: Becareful on the way home~
-
p21
*sound of rolling luggage bag*
Okami-san: Aiyah.
Kyoko: Okami-san~
Kyoko: I'm back!!
Okami: It must've been hard. How is dinner?
Kyoko: I ate already.
Kyoko(bottom right): Are there any more customers?
Okami: there are still 2 more.
Kyoko: Then the washing must be piled up? I'll go help out as soon as I placed my luggage.
Okami: what are you saying? You must be tired since you just came back.
-
p22
Kyoko: It's no trouble! I'm very strong. (Small text )Both in heart and body.
Okami: You don't have to say it, I already know. I'm happy you still have heart.
Okami: But it's alright today, go have a good rest.
Kyoko: (thoughts)I'm really fine...
Okami: How should I say this...Kyoko,
Okami: A guest  came.
Kyoko: Ah, there are 2 groups of customer...
Okami: No, not customers,
Okami: It's your guest, Kyoko.
-
p23
Kyoko: At this kind of time?!
Okami: Because I didn't know if you were coming back today, so...
Okami: He's waiting at the room.
Taisho: Hey, the receipt.
Okami: Okay.
Kyoko: Taisho-san I'm back.
*pat arm*
Okami: while you weren't here, the guest came by a few times already.
Okami: saying that-
-
p24
no matter what the person wanted to say something to you.
*flashback*
the signature of your parents, were you able to get it directly...?
bubble: at that time,
-
p25
can you not contact them at all?
Can it be...
*Held tightly*

-
p26
*Kachack*
Fuwa: Nomnomnom
*puts down*
Fuwa: Hey.
-
p27
Kyoko's expression: D8
rub*rub*eyes
*use eyedrops*
*Open eyes wide*
STARE
Bamboo Rice.
Fuwa: Give me one more bowl.
p28
WHY ARE YOU HERE AHHHHHHHHHHHHHHHHH
KU-HUK-HUKHUK  *cough coughcough*
 there's blood...from my throat...
Fuwa: You think that I-

p29
Fuwa: Would come here without a reason?
Fuwa: ...I heard
Fuwa: You have a passport?
Fuwa: Aunt Saena, she contacted us recently.

Phew. Now I'm finally done. If you want to thank me just like my artsy page https://www.facebook.com/friedfoo
:3
Updated page 16 because I missed an entire box. What the heck, did I rush that much? :

translation

Previous post Next post
Up