Международная инициатива PASTA MADRE DAY по бесплатной раздаче населению хлебной закваски уже в четвертый раз была поддержана в Прато, известном в Тоскане в качестве города пекарей и кондитеров. Мировая же слава Прато приходится на текстильную индустрию и, связанную с ней, моду, но это не наша тема...
После освещения в моем блоге
подобных мероприятий прошедших лет, пратовские организаторы PASTA MADRE DAY, неофициально объявили меня "официальным" фотокорреспондентом сего события.
Прошусь любить и не собираюсь жаловаться, представляя в новом статусе очередной репортаж с места события.
В
посте, посвященном пекарю Серджо Фьяски, уже зашел разговор о том, что PASTA MADRE DAY был проведен на базе его кондитерской, которая находится в самом центре города...
... в старинном здании, под лоджиями которого и проходило событие.
Суть такого мероприятия состоит в том, что желающим раздается хлебная закваска.
К каждой порции прикладывается инструкция с правилами ухода за ней, а...
... для совсем чайников дают подробнейшие объяснения волонтеры, которые являются членами
сообщества La pasta madre.
О том, как будет проходить PASTA MADRE DAY, жителям Прато были рассказано заранее через все возможные каналы, поэтому люди приходили целыми семьями и сообща решали, одомашнивать ли кусочек закваски.
Чтобы продемонстрировать качество выпечки с использованием такой закваски, волонтеры напекли немыслимое количество разных плюшек, которые все были предложены гостям для дегустации.
В репортажах прошлых лет я
подробно описывала всю выпечку, которая готовилась для такой дегустации. В этом году настолько много было новой, что я оказалась в затруднении.
Барышни-волонтеры, которые ее напекли, были по горло заняты. Поэтому мне осталось лишь любоваться на плюшки, ожидая, когда дойдет очередь до их дегустации.
Этот "слоеный" хлеб особенно привлек мое внимание. Кажется, это американский рецепт.
В прошлом году в рамках мероприятия было организовано
посещение мельницы, владелец которой Marco Bardazzi подробнейшим образом рассказал о том, как делается мука, чем обоснована ее классификация и еще много чего интересного из тематики. Я очень пожалела, что не смогла тогда написать отдельный пост про мельницу, поэтому надеялась подхватить тему в этом году. Но...
Марко организовался на месте с просвещением населения на тему муки и с чем какую пекут.
Для желающих глубже погрузиться в науку выпечки хлеба был организован курс по работе с закваской и с тестом. Мне бы тоже хотелось однажды послушать подобный курс, но без моего коллеги, который всю дорогу мешается в руках и перебивает внимание, намекая на удачные сюжеты.
Оцените, насколько живописно расставлены цветные миски! Я даже на минуточку подумала, что это для моих "удачных" сюжетов)))
Тэээк! Каждому из курсистов при входе рабочая одежда: фартук и шапочка.
К проведению курса привлечены два настоящих спеца. Stefania Storai, любитель и фудблогер, много раз представляемая в моем журнале, скромно переводит стрелки насчет "спеца" на Marco Masini, который является профессиональным преподавателем хлебопечения в местной кондитерской школе.
На мой взгляд стороннего наблюдателя ( о-ооо!!! в это раз я ужасно жалела, что стою в сторонке, а не за столом среди курсистов)) Стефания и Марко очень правильно разделили свои преподавательские роли: Марко, как настоящий проф, взялся объяснять научно-техническую часть курса, а Стефания -практическую. Достаточно взглянуть блог
Mina e le sue ricette del cuore, чтобы убедиться в ловкости ее рук.
Пользуясь случаем, передаю от Стефании привет всем, кто периодически посещает ее блог!
Итак, Стефания подробно объяснила, как работать с материнской закваской, если принято такое решение. Людям честно и откровенно было сказано, что игра стоит свеч, если есть возможность и желание заниматься домашней выпечкой постоянно, а не раз от раза.
Закваску нужно холить и лелеять, обновляя ее хотя бы 2 раза в неделю. Процесс требует довольно много муки, поэтому не стоит даже начинать, если сердце плачет, а жаба душит только от мысли, что продукт пойдет не дело, а в ведро.
На глазах у курса уже знакомый нам пекарь Серджо обновил закваску, чтобы у людей отложились в памяти ее запах и вкус, на которые они должны будут ориентироваться дома.
Взгляните на эту фотографию, на которой барышня изучает, по-научному выражаясь, органолептические свойства закваски. В этот момент Стефания объясняла, на какие нюансы нужно обратить внимание.
Представьте мое удивление, когда я прочла
репортаж с отчетом о том же событии, о котором сейчас рассказываю, на большом итальянском кулинарном сайте и узнала, что в тот момент передо мной была коллега- фудблогер Луиза Трапанното.
Она описала, что раньше ориентировалась совсем на другие вкус и запах закваски. Именно эту подробность мы с ней и обсудили после того, как я ее сфотографировала. Я тоже была несказанно удивлена приятнейшему запаху и вкусу закваски, которые раньше представляла с явными "дрожжевыми" оттенками.
Каждый из участников попрактиковался в обновлении закваски.
Хоть и утверждается, что практика лучшей всяческой грамматики, но когда в голове существует стройная система знаний, любое дело спорится гораздо лучше. Именно такую четкую и доступную для понимания схему взаимодействия дрожжей, муки и др. ингредиентов, используемых в выпечке, взялся объяснить проф Марко Мазини.
То, как дамы ели его глазами, вникая в тему, можно судить о том, насколько интересен был его рассказ.
Сколько лет мы знакомы с Марко, но я так до сих пор и не удосужилась попасть на его лекции по хлебопечению. Непростительная ошибка с моей стороны! Небольшие отрывки рассказа, услышанные, пока я искала интересные сюжеты для его портрета, заставили пожалеть о том, что я тут с другой целью.
Взглянув на фотографии Марко, можно найти в нем сходство с гуру, с батюшкой или с Карлом Марксом. На всех проступает пассионарность этого человека, увлеченность, свойственные данным персонажам. Роскошная борода лишь намекает, с кем сравнивать.
Как любой итальянец, Марко подкрепляет свои объяснения активной жестикуляцией.
Его лекция о дрожжах, муке, сахаре и масле была похожа больше на рассказ о жизни и деятельности маленьких зверушек, чем на простое объяснение, что такое дрожжи и как замешивать тесто.
Цитирую по памяти из запомнившегося:
"Для панеттоне закваску нужно обновить 4 раза в течении 16 часов. Нужно довести дрожжи да такого голодного состояния, чтобы у них развился настоящий волчий аппетит и соответствующая активность..."
А тут не нужны никакие объяснения! Любой, мало-мальски знакомый с термином глютен, поймет, о чем речь)))
Одним словом, кроме фотографий мне достались лишь крошки интересного и полезного.
Тем временем участники курса успели замесить на закваске тесто, правила работы с которым снова взялась объяснять Стефания.
Стефания показала формирование привычных сортов хлеба и...
... особенности при работе со сложными рецептурами. Воистину, что только ловкость рук и никакого секрета!
Не знаю, как курсистам, а мне за такой ловкостью видится бесконечное море работы; дни, проведенные "у станка"))))
Чтобы быстро продемонстрировать вкус, который может иметь хлеб на закваске, Стефания испекла малюсенькие булочки-каццотти, популярные в Прато.
Это булочки на один укус, с которыми можно съесть небольшой кусочек сыра или колбасы и не мучиться потом угрызениями совести.
После обсуждения достоинств вкуса и запаха хлеба, испеченного на закваске, курсу были представлены те самые плюшки, которые напекли волонтеры для гостей.
Было еще довольно рано, жители пока не подтянулись на праздник, поэтому у участников курса была возможность продегустировать все заготовленное.
Стефания объяснила каждое из изделий и дала ориентировку на блоги, в которых можно найти рецепты. Представляю, какой траффик был в тех блогах после мероприятия!
После курса каждый унес с собой не только коробочку с закваской, а целый новый мир из...
... вкусов, запахов, знаний, впечатлений и знакомств с интересными людьми с щедрыми сердцами.
PASTA MADRE DAY на этом не закончился, но я все-таки закругляюсь, т.к. снова переполнена эмоциями, как во время самого события.
Впечатление от увиденного в прошлое воскресенье было настолько велико, что я даже не удивилась, когда прочла в итальянской кулинарной блогосфере, что организацию PASTA MADRE DAY в Прато признали лучшей из всех, которые проводились в тот день в Италии.
Прекрасный букет из профессионализма и страсти, любви к делу и щедрости сердец был подарен героями моего репортажа своим землякам .
Мне бы очень хотелось однажды прочесть отчет о PASTA MADRE DAY, поддержанном в Москве или Киеве, а еще лучше в каком-нибудь маленьком городке, где люди ближе к своим истокам.
А чем другим является хлеб, испеченный дома, как не одним из истоком культуры народа?!