ineffability

Jul 06, 2012 23:26

Вдруг наткнулся на неожиданное ограничение на выражение вполне разумного смысла (разумным я считаю его хотя бы потому, что обнаружил этот факт, когда попытался его во вполне нейтральном контексте выразить): оказывается, нельзя совместить вместе и кое с кем. Все возможные варианты, в том числе единственный, казалось бы, допустимый грамматически - вместе кое с кем, звучат плохо и редко встречаются. В Яндексе распределение такое: вместе кое с кем 15 примеров, вместе с кое кем 29 раз, кое вместе с кем 1 раз (странный пример).
Очевидно, тут вступают в конфликт два разнонаправленных правила: кое-местоимения должны разрываться предлогом, с одной стороны, а предлог не должен отрываться от вместе (это фактически сложный предлог, ср. только вместе с тобой vs. ??вместе только с тобой).
Собственно, то же самое и с вместе + ни с кем.

language, linguistics, russian

Previous post Next post
Up