Знакомая задала мне вопрос: если ребенок все равно когда-то лучше станет говорить на немецком, потому что это доминирующий в среде язык, стоит ли его учить разговорному русскому, ибо разговорный язык - это достаточно небогатый, ограниченный инструмент.
Вот мои рассуждения с примесью личного опыта и того, что я знаю из своей работы в
Language Acquisition Group в университете Геттингена. Сбалансированных билингвов в мире очень мало. И это нормально, потому что чтобы знать языки одинаково, надо все информационные аспекты и контексты делать на обоих поровну. Но несбалансированное двуязычие лучше, чем монолингвальность!!! Кроме того, что у ребенка есть доступ к нескольким культурам и их ценностям, исследования показали, что многояычные дети лучше могут контролировать внимание и другие когнитивные процессы, не знаю, как по-русски, cognitive inhibition, это сознателная блокировка нерелевантной информации (это связано с тем, что таким детям постоянно приходится наблюдать за средой, чтобы знать, на каком языке изъясняться; подавлять контекстуально-нерелевантный язык). Эти процессы в целом очень значимы для развития познавательных способностей мозга.
Про Сашку - она сейчас лучше владеет русским. Немецкий у нее как раз-таки разговорный, многое принесено из садика, а вот словарный запас на русском велик. Она может спокойно рассказывать про анемон, белуг, всяких окапи и прочих. У нас много книг, стихов, энциклопедий, и мы с удовольствием читаем их. Я понимаю, что когда она пойдет в школу и будет интенсивно осваивать новые предметные области, немецкая терминология вытеснет русскую. Но я хочу ее отдать в дополнительную школу для изучения русского языка и литературы, и если она будет свободно писать и читать, это даст ей потенциальную возможность в итоге при необходимости освоить и русские понятия. Кстати,я совершенно не могу по-русски говорить о своей профессии и не нахожу это страшным. Потому что в любой момент, когда мне это понадобится, я смогу изучить русский перевод английский и немецких концептов.
Западные страны в целом монолингвальны. Но есть другие, например та же Индия, где дети вырастают с детсва с 3-4 языками, это норма. Поэтому мне кажется, в наших краях билингвализм - отклонение от нормы, хотя для человеческого мозга - это нормально. И конечно, нет возможности лучше выучить второй язык, чем с родителями-носителями иностранного для среды обитания языка. И начинать со всеми языками можно и нужно одновременно и чем раньше, тем лучше. Некоторые мои знакомы считают, что сначала выучим русский, до 3 лет исключительно погружая ребенка в русскоязычную среду, а потом в 3 года пусть идет в сад и учит немецкий. Это в корне неверно. Конечно, ребенок выучит язык, никто не спорит, начав учить его в 3. Но это:
а) не залог того, что домашний русский останется дальше доминирующим языком при том, что ребенок будет слушать 8 часов в день немецкий и 4 - русский.
б) мозг малышей до года супер пластичен в области восприятия фонетики и звуковых аспектов языка. Эта способность теряется к 8 месяцам - к году и нет никаких оснований не развивать ее.
Вот тут можно посмотреть презентацию Patricia Kuhl, корифея исследования детской речи, на эту тему.Субтитры включаются.
http://www.ted.com/talks/patricia_kuhl_the_linguistic_genius_of_babies?language=en Ну вот так..
А на счет русских в Германии и того, что их дети смешивают языки и постепенно перестают говорить на русском. Мне кажется, основа владения русским детьми - это уважение к языку в семье и его доминантная роль в общении с детьми. Многие сами не общаются по-русски с детьми, а потом думают, почему ребенок не заговорил. И кстати, многие стесняются языка - в этом случае ждать, что ребенок на нем будет говорить - бесполезно.