題注:序見王清惠同題詩,此略
瘦馬長吟蹇馿吼
坐聽三軍擊刁斗
歸人鞍馬不須忙
爲我更釂葡萄酒
Провожая Шуй-юня, который возвращается в У (Кун Цин-чжэнь)
Примечание: Вначале следует посмотреть стихотворение Ван Цин-хуэй с таким же названием. Здесь не приводится.Протяжно ржет худая лошадь
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Я бы поставил троечку, только за старание. Наверное, переводили через приглаженный гуугл-транслэйт?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment