Дочитала наконец «Опасные сказки» - каким-то чудом не попавшиеся мне раньше повести про Алису Селезневу, и вот как раз последняя, собственно «Опасные сказки», меня просто очаровала.
Комиссар Интергалактической полиции Милодар отправляет Алису под видом мальчика Аладдина в эпоху легенд. Читая о превращении Алису в арабского мальчика, я даже вспомнила повесть Хмелевской «Сокровища», в которой Яночка и Павлик Хабровичи переодеваются в арабских детей и мажут себе ваксой или чем-то похожим волосы, потому что арабских детей со светлыми волосами не бывает, и в таком виде играют в сыщиков на алжирском базаре. Хотя васильковых глаз у арабских детей тоже не бывает, кажется.
Так вот, Алиса отправляется в эпоху легенд, что найти мужа Шехерезады Синдбада-морехода. Пересекается с крымским ханом Симеизом, который прячет в своем замке Ласточкино Гнездо спящую красавицу Гюль-Гюль. Знакомится с древнегреческим изобретателем Дедалом и его сыном Икаром, которому совершенно неинтересно летать и который хочет выбрать себе занятие попроще и поприземленнее, что-нибудь с цифрами, скажем, заняться бухгалтерским учетом. Летает на воздушном шаре, плавает на пиратском корабле, а в конце повести даже привозит в свое время пиратского попугая Аль-Могилу.
Учитывая, что Кир Булычев - профессиональный историк, представляю, как он веселился, по-хулигански перемешивая в одной озорной повести исторические события и исторических персонажей, которые никак не могли бы столкнуться ни в какой другой реальности, кроме как на страницах фантастической повести неисправимого фантазера. Четырнадцатилетняя Софья, кстати, более строга, чем я, и она категорически и гневно заявляет:
- Это бред!
А я повторю вслед за кем-то из классиков: все жанры хороши, кроме скучного! Повести Булычева - это просто праздник какой-то, россыпь бриллиантов из той незабываемой шкатулки пиратской мамаши.
Вот вам маленький кусочек в качестве приманки.
- Вдвоём? В пещере? С девушкой? И что же они делали? - строго спросила Шехерезада.
- Они спали, - ответил Рашид. - Моя сестра Гюль-Гюль была заколдована и лежала в пещере на хрустальном ложе. А когда ваш супруг пришел в эту пещеру, то вместо того, чтобы поцеловать ее как положено, он доел заколдованное яблоко и тоже заснул.
Шехерезада тут же успокоилась. Она поцеловала мужа в лоб и сказала:
- Ну и правильно. Иногда лучше отравленное яблоко, чем чужие поцелуи.
И иллюстрации Евгения Мигунова, как всегда, исключительно хороши и уместны.