Нежданно-негаданно

Feb 28, 2024 10:28


В марте 1973 г.  меня пригласили в комитет комсомола МОПИ им. Крупской, где я преподавала, и совершенно неожиданно предложили сопровождать группу комсомольцев и молодых коммунистов Московской области в  двухнедельной турпоездке по Сирии и Ираку в качестве переводчика. Группа была довольно большая, 32 человека, молодежь разного возраста, но не старше 32-35 лет.

Я мало знала об этих странах и не была уверена, что, не зная арабского языка, смогу быть переводчиком. Меня уверили, что знания английского языка вполне достаточно. Действительно, во время всей поездки затруднений в понимании не было.

Мне было 26-27 лет - на излете комсомольского возраста. Я только что пережила развод и только что поступила в аспирантуру.

Начиная с этого времени многие годы, оформляя документы для зарубежной поездки,  готовила не только характеристику, на и обязательное дополнение к ней: «Ректорату, профкому и парткому института известны причины развода тов. Ощепковой В.В. и они не могут препятствовать ее поездке за рубеж». Надо отдать должное этим инстанциям, но ни разу никто не лез мне в душу и не интересовался причинами развода.

Наше путешествие началось с Сирии. О ней и пойдет речь. По стране нас возили на автобусе.

Водитель-сириец, когда приходило время,  останавливал автобус, выходил, доставал коврик  и совершал намаз.

Поражало, что древнейшие мечети, некоторым из которых было более тысячи лет, не утратили красочности, не выцвели за столетия пребывания под палящим солнцем.



Безбрежный восточный базар, на котором было все, казался нам тогда чудом. Нереальными выглядели стеклянные будки на базаре, сверху донизу увешенные золотыми украшениями с драгоценными камнями, в которых сидели продавцы - обычно мальчики-подростки.

На базаре даже мы со своими скромнейшими  сирийскими фунтами, полученными за разрешенные к обмену 30 рублей, могли кое-что купить. Я купила   складной зонтик и материал на платье.

Более опытные путешественники покупали драгоценные камни. Некоторые сумели провести с собой больше денег, чем разрешалось, но  было очень опасно.

Один из членов нашей группы не выдержал вида всего этого изобилия. Он решил продать фотоаппарат, договорился с каким-то сирийцем, но вечером этот человек пришел к руководителю группы и донес на парня. Руководитель пожурил парня, но не стал выносить сор из избы. Думаю, ему бы тоже влетело, что недосмотрел.

Мы попали в страну в последнюю неделю Рамадана, мусульманского месячного поста, когда верующие воздерживаются от еды и питья от восхода до заката солнца. Нас, туристов это не касалось. Нас поселили вполне комфортабельно. Кормили нас очень вкусно и обильно. Помню исключительную доброжелательность и предупредительность и обслуживающего персонала и хозяина гостиницы.

Вечерами всей группой или небольшими  компаниями устраивали вечерние застолья у кого-нибудь в комнате, пели, шутили. Здесь шли в ход захваченные каждым, как рекомендовали, две бутылки водки.

Как-то вечером, когда я возвращалась после обсуждения программы следующего дня с принимающей стороной, меня буквально затащили в комнату, где шло веселье. Несмотря на вечер, было душно и жарко, и я попросила пить. Мне дали полный стакан, который я с маху выпила почти полностью. Это была водка и я чуть не захлебнулась. Кто-то закричал: «Дайте ей запить». Мне поднесли другой стакан, я сделала большой глоток и поняла, что и в нем была водка. Поскольку я вообще не пила крепкого спиртного, то мгновенно опьянела и все мне стала казаться необыкновенно смешным.

Меня спросили: «По-русски мы говорим гав-гав, а по-английски как будет?» Мне это показалось уморительно смешным, да и не знала я тогда,  что и имитационные звуки разные в разных языках: «Ха, ха, ха! Да, конечно, так же как по-русски». Позже я узнала, что гавканье англичане слышат и имитируют как «bow-bow» или «woof-woof». Более того, различают лай маленьких собак yap или yip (тявканье) и больших woof, bow-wow (лаяние), ruff (рычание). Что и имитация звуков других животных и звуков, издаваемых человеком и всем, что его окружает, не совпадает в разных языках.

Однажды случилась крайне неудобная ситуация, в которой мне пришлось разбираться. Женщины из нашей группы забили унитаз тем, что обычно в него не бросается. В этой неловкой ситуации хозяин был очень тактичен.

Мы не очень четко представляли, что находимся в мусульманской стране  и здесь несколько иные нормы поведения.

В нашей группе была одна молоденькая, 17-18 летняя девушка. Она по тогдашней моде было одета в юбку-миди с довольно высоким разрезом сбоку и коротенькую блузку, при этом приличная полоска тела между блузкой и юбкой оставалась неприкрытой.

Когда мы шли пешком, по пятам за нами следовала мгновенно образующаяся толпа сирийцев с четками в руках. Поскольку девушка отказывалась переодеваться, руководитель группы попросил двух парней обязательно идти с ней рядом и прикрывать эту «порнографию».

Через несколько дней начался праздник разговения (ураза-байрам). Помню, что хозяин гостиницы угощал нас роскошным пловом и в знак уважения накладывал его в тарелку собственной рукой.

Мы побывали в Латакии - главном порте Сирии на Средиземном море с пляжами с чистейшим белым песком. Нас разместили в пляжных домиках. Мы отправились на пляж. Здесь я реально ощутила, насколько Средиземное море отличается от Черного - вода намного солонее и плотнее, она держит тебя на плаву без всяких усилий с твоей стороны.

Когда нам сообщили, что в порт прибыл российский корабль, домики практически опустели: молодые люди отправились пообщаться и выпить с моряками, а девушки в поисках приключений.

В Сирии было неспокойно и нас тщательно охраняли. С этим связан примечательный случай: однажды мы увидели толпу детей и одного впереди с огромным ножом и встревожились. Оказалось, они несли нам огромный арбуз и ветки деревьев с финиками, чтобы угостить.

В целом, мы все ощутили гостеприимство, дружелюбие сирийцев, вызывали огромную симпатию дети с сияющими глазами и белозубыми улыбками.

Мы очень сдружились за поездку и вернувшись в Москву собрались у меня дома. У одной женщины в группе был киноаппарат, она смонтировала фильм о поездке. Двое других сделали коллаж с фотографиями и стихотворными подписями под ними. В общем, путешествовать лучше в хорошей компании.

путешествие, записи, Ощепкова

Previous post Next post
Up