Читаю очередной дурацкий детектив, место действия Сингапур. Автор Овидия Ю, известная в Сингапуре писательница. У нее две серии: в одной время действия наши дни, в другой 30е годы, когда Сингапур еще был британской колонией. Сейчас читаю вторую книгу из серии 30х годов. Говорит главная героиня Чен Су Лин:
"В Миссионерском центре я как-то
(
Read more... )
про девушку Илью: а ещё есть тоже девушка Никита. и не только в малохудожественной литературе и в кино, но и в жизни! ага, есть такие фомы-неверующие-НАОБОРОТ, верят в написанные глупости настолько, что и детей подвергают.
Неоднократно встречала также святую веру, что Таня и Татьяна - это разные имена, и даже была такая тётка однажды, кто наставляла меня снисходительно, что первое имя - Black American, и не стоит мне его appropriate.
Reply
Местные девушки Никиты вроде в честь тех, триллерных, которые на русскость не претендуют. Таня и Татьяна (также как Натали и Наташа, итд) если не в России, то действительно разные имена стали. А с Таней да, забавно. Был похожий случай: вызвала подруга Таня такси, приехал черный таксист и удивился, что оказалась не систа, а белая тетенька. Танька ему всю дорогу радостно рассказывала какое это любимое имя в восточное Европе. С цитатами (прямо по русски) из детской классики: "в первом классе восемь Тань." Расстались друзьями. Но кстати, по-моему таксист не прав. У бедных белых Таня и Тоня тоже достаточно популярные имена.
Reply
also:
https://creakypavillion.wordpress.com/2009/02/22/i-kid-you-not/
Reply
Имя Татьяна, вроде от греков пришло, а Наталья от латинского корня, так что еще надо поразбираться кто их первыми застолбил. Но лично мне лень.
Reply
Tatiana имеет греческие корни, разумеется. А Таня, Наташа, ровно как Саша, Сашура, Ксаня, итп - исключительно русские, и являются уменьшительными производными - а никак не отдельными именами. Те, кто их так понимают и больше того, настаивают на своём праве это делать - бескультурные невежды.
ps
да вот кстати, ваше недовольство именем Илья якобы женского рода - ведь тоже оттуда, из уверенности что культурные нормы источника слова нельзя перевирать в других языках. Иначе Овидия (др. римляне коллективно бьются в глобальных эфирных гробах) могла бы ответить так же: "in my idiolect Ilia/ Ilya is a feminine name, and Russian usage - and especially Biblical/Jewish origins have no meaning whatsoever!"
Reply
Reply
Зачем спорить, я этого не предлагаю. С невеждами вообще незачем спорить, это ещё со времён Митрофанушки-недоросля замечено. Просто point-n-laugh, that's all.
кстати про сашу с наташей из моего поста. вы, верно, не заметили, что по мнению обам одно из этих имён - уменьшительное от другого. но, возможно, и это вам не кажется поводом для смеха
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment