Oct 13, 2009 01:17
Хотела бы я знать, какой идиот перевел название соответствующей книжки Харрис как "Пять четвертинок апельсина". Четвертинка - это бутылка водки емкостью 0,25л. А у апельсинов - четвертушки.
translation,
harris,
вон из профессии
Leave a comment
Comments 12
Reply
Reply
Четвертинка - это одна четвертая часть. Ну и тара тоже называется так - по вместимости.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment