TRANSLATIONS, Part I ,
TRANSLATIONS, Part II ,
TRANSLATIONS, Part III who should one be born as?
to find out where
the clouds float
mustang-pacer …
to the end of the earth
without changing the pace
Akexei Zotov, Russia
***
hot air balloon -
the newlyweds carried away
by a gusty wind
a walk in the park
the sorrows of this day
from an airship altitude
summer breeze …
the working horse turns
into Pegasus
Hana Nestieva, Israel
***
summer skies
the mustang and I’s gait
ungated
untethered summer day
the mustang and I
not so different
Darrell Lindsey, USA
***
earthbound hooves
making heavy clatter
but his heart is flying high
Danielle McFarlane, Australia
***
no tethers
to earth or sky …
summer breeze
Kate Creighton, USA
***
air balloon
the muffled thud
crescendos
Angelo B. Ancheta, Philippines
***
endless birds
and a red hot air balloon
from a horse’s tail
a puff of wind,
for young hooves
next to a hot air balloon
two wings in a mane
and a Mustang in the clouds -
fellow travelers
Tony Piccini, Italy
***
riding on the wind
like migratory birds
wild horses share my dream
Yukiko Minami, Japan
***
breaking free
two riders of wind
fleeting glance
slow ascent
horse ranch gets smaller
birds bigger
balloon and bareback
anniversary present
breathtaking rides
Charlie Smith, USA
***
rising high
over the river and mountains
my last breath
catching sight
of a new world … flying
too high
a red galloping horse
spotting a red balloon
the immense sky
Sasa Vazic, Serbia
***
high pixels season -
birds and a air-lifted balloon
prance over a horse
Claire Gardien, France
***
letting go
of the earth …
hooves and feathers
Tzetzka Ilieva, USA
***
bigger than itself
bigger than everything
mustang’s dream
waiting for my hopes
to catch up with me -
the red balloon
understanding freedom
in a moment
mustang and balloon
Paul Hodder, Australia
***
air and breath
a freedom flight
on invisible threads
earth and sky
the freedom between them
goes away
standing tall,
a leap into void -
freedom and love
Anna Zennaro, Italy
***
holiday dancers
stomp a tale of freedom -
emancipation
Gillena Cox, Trinidad & Tobago
***
laughter in my heart
a helium-filled balloon
tears come later
balloon drifting away
horse rampant, sees
leaves falling as tears
balloon, horse, wind
freedom in captivity or
captivity in freedom?
Tanja Cilia, Malta
***
wind in my hair -
this diabolic melody
how many memories!
Bikko, France
кем же надо родиться?
чтобы узнать
куда плывут облака
мустанг-иноходец ...
за край земли
не меняя аллюра
Алексей Зотов, Россия
***
воздушный шар -
всё дальше несёт новобрачных
порывистый ветер
прогулка в парке
с высоты дирижабля
печали этого дня
от рабочей лошадки
к Пегасу -
летний ветер
Хана Нестьева, Израиль
***
летние небеса
мустанг и я
оба свободны
день полной свободы
не такие уж мы разные
мустанг и я
Дарел Линдзи, США
***
громко по земле
стучат его копыта
но сердце летит в вышине
Даниэль Макфарлэйн, Австралия
***
нет привязи
ни к земле ни к небу ...
летний ветерок
Кэйт Крэйтон, США
***
воздушный шар
приглушённый звук
усиливается
Анжело Б. Анчета, Филиппины
***
бесчисленные птицы
и красный воздушный шар
от конского хвоста
дуновение ветра,
для молодых копыт рядом
с воздушным шаром
два крыла в гриве
и вот уже Мустанг в облаках --
друзья-путешественники
Тони Пичини, Италия
***
скачу по ветру
как перелётные птицы
дикий конь мечтает о том же
Юкико Минами, Япония
***
освободясь от всего
два всадника несутся по ветру
мимолётный взгляд
медленный подъём
конная ферма всё меньше
птицы всё больше
шар и конь без седла
подарок к годовщине
захватывающие скачки
Чарли Смис, США
***
взлетает
над рекой и горами
мой последний вздох
впервые увидев
новый мир ... летим
слишком высоко
рыжий конь скачет
заметив красный шар
необъятное небо
Саша Важич, Сербия
***
пик сезона -
птицы и воздушный шар
гарцуют над конём
Клэр Гардьен, Франция
***
отпуская
землю ...
копыта и перья
Цецка Илиева, Болгария
***
больше себя
больше всего на свете
мечта мустанга
жду, когда надежда
осуществится -
красный воздушный шар
осознание свободы
в мгновении
мустанг и шар
Пол Ходдер, Австралия
***
воздух и дыханье
на невидимых нитях
свободный полёт
земля и небо
свобода между ними
всё меньше
прямо вверх
прыжок в пустоту -
свобода и любовь
Анна Зеннаро, Италия
***
праздничные танцоры
рассказывают танцем о свободе -
освобождение
Гиллена Кокс, Тринидад и Тобаго
***
смех в душе
наполненный гелием шар
позже будут слёзы
шар уплывает
неистовый конь видит
листья падающие как слёзы
шар, лошадь, ветер
свобода в неволе или
неволя в свободе?
Таня Силиа, Мальта
***
ветер в волосах -
в этой чёртовой мелодии
столько воспоминаний
Бикко, Франция
RESULTS of XIII Contest Google Free translator