Как сказал великий Сакиспаче. Переводческая байка

Jul 20, 2015 22:41

Оригинал взят у gerynych в Как сказал великий Сакиспаче. Переводческая байка

Не могли не перепостить )) Саксипаче - это наш новый мем теперь. САКИСПАЧЕ звучит гордо!

Источник: http://rualev.livejournal.com/1147399.html

Как сказал великий Сакиспаче. Переводческая байка
Виталий Олейник, филолог, кандидат наук

Эта история произошла в «Иностранной литературе» в конце 70-х годов. Туда доставили статью из некоего румынского издания. Проходная статья совершенно, что-то про верность социалистическим идеалам. Нашли тетушку-молдаванку, которая и вызвалась за соответствующий гонорар всю эту муру перепереть на великорусское наречие. Приносят перевод главреду, тот его одним глазом просматривает - дрянь полная, да и ладно. Но один момент главреда все-таки слегка зацепил:
- А кто такой Сакиспаче?
- Где?
- Вот тут написано: «Как сказал великий Сакиспаче». Это кто?
- Румын какой-нибудь.

Read More »
http://www.dtbooks.net/2015/07/blog-post_82.html


юмор, Пишут хорошие люди, Шекспир

Previous post Next post
Up