Стивен Кинг. Дьюма Ки

Aug 02, 2010 12:58

Что думает заядлый любитель кофе с сахаром и молоком, обнаружив спросонья, что рафинада не осталось, а из холодильника пахнет простоквашей? С одной стороны - обидно, досадно, невкусно. С другой - отказаться от утренней дозы кофеина очень трудно. Ладно, решает он, не чай же. Буду пить черный.

Эти ощущения в чем-то сродни тем, которые испытываешь, закрыв последнюю страницу недавнего Кинговского романа "Дьюма Ки". История о бывшем хозяине строительной компании, потерявшем руку и получившем взамен дар художника, и радует, и огорчает. И на вопрос, хороша ли эта книга, или плоха, можно дать только один ответ: смотря с чем сравнивать.

Если в качестве эталона рассматривать ранние произведения Кинга, результат будет неутешительным. Свежести и новизны в ней очень и очень мало, и Постоянный Читатель быстро найдет, к чему придраться. Тем, что действие перенесено из Мэна во Флориду, что протагониста-писателя сменил герой-художник, а Алого Короля - "сука-богиня" в красном капюшоне, его не проведешь.

Многолетний опыт общения с автором заставляет за версту чуять самоцитаты, а обильное повторное использование Кингом собственных "давно забытых" находок вызывает сложное чувство. Эдгар Фримантл, к несчастью, не единственный Кинговский художник, воздействующий на реальность своими работами, да и фарфоровая статуэтка Персе - не первая игрушка, с которой его персонажи пытаются, гм, расправиться определенным образом. Стоит добавить сюда судьбоносный несчастный случай в автомобиле, зло, шепчущее из водостока и одного из главных героев, зовущего другого в Мексику, и сразу чувствуешь, как губы искривляются в горькой усмешке узнавания и, одновременно, неоправданных надежд.

Но это - ни в коем случае не повод пропускать новую книжку когда-то горячо любимого писателя. Послесловие с благодарностями и обращениями занимает всего-навсего неполную страничку, и даже господин переводчик приложил невероятные старания, чтобы неплохой текст не пестрел его перлами, как это часто бывает. Все шестьсот страниц "Дьюма Ки", к великому облегчению, не напоминают ни искусственно растянутый рассказ, ни последствия работы горячих клавиш Ctrl+C и Ctrl+V, а являются совершенно нормальным новым романом Стивена Кинга.

Ведь, если попробовать поставить "Дьюма Ки" в один ряд с "Историей Лизи" или "Мобильником", она немедленно начнет казаться если не шедевром, то по крайней мере добротной и качественной книжкой "вполне в Кинговской традиции". История стареющего человека, пытающегося после развода и физической травмы заново научиться жить задумана и воплощена на порядок лучше, чем упомянутые страдания писательской жены и техно-апокалипсис. Даже (почти) проходная героиня, художественный критик Мэри Айр описана здесь, пожалуй, тоньше и глубже, чем заглавная героиня из соответствующей книжки.

То же самое касается и описания одного из важнейших для автора предметов - процесса творчества. Настолько внимательно и подробно Кинг не рассказывал о нем, пожалуй, со времен "Темной Половины". То, как, что и почему Фримантл рисует, как меняется его отношение к собственным рисункам, и как его произведения влияют на окружающих его людей, занимает добрую половину книги. И это, прекрасно, поскольку читать об этом оказывается неожиданно интересно. На мой пристрастный взгляд, именно под конец, когда начинается долгожданный экшн с участием утопленников и трех храбрых amigos в сюрреалистических декорациях, повествование становится несколько менее увлекательным. Но, в любом случае, все равно остается совсем не скучным.

В общем, эту книжку можно можно без опаски брать почитать. Хардкорных фанатов она не обидит, а люди, до сих пор не знакомые с творчеством С.К., получат хороший свежий пример того, на что оно может быть похоже и, возможно, захотят посмотреть поближе на его более старые работы.

thriller, ужасы, книги, stephen king, books, horror

Previous post Next post
Up