Jan 11, 2013 04:02
А вот известно, например, что все слова, которые в современном русском языке начинаются на буквы а и э (кроме союза а, слова это и образованных от него и междометий) заимствованные. Все эти арбузы, апельсины, арки, этажи, экраны пришли из латинского, греческого, отчасти из старославянского и др. языков. Вы это знали? А знали, почему? Знали, откуда это известно? Дело в том, что в VI веке в языке восточных славян а и э вообще не могли находиться в абсолютном начале слова (как в современном русском языке нет слов, которые начинались бы с буквы Ы, кроме очень специфического слова Ыкать). Дело в том, что перед этими звуками очень рано (до VI века) стал развиваться звук й. Причем тут VI век? Это время отделения восточнославянских племен от западно- и южнославянских, т.е. время, в котором можно говорить о существовании своего языка у восточных славян. Так вот, в этом языке не было вообще слов, которые бы начинались звуками а или э (единственное исключение, когда эти гласные являлись односложными словами: союз а и местоименный элемент э, сохранившийся, например, в слове э-тот), потому что еще до выделения языка восточных славян в отдельный, перед этими гласными развился звук й. Т.е. слово ягненок, звучавшее у восточных славян как ягне, когда-то очень давно было агне, но в результате некоторых фонетических процессов в языке перестало быть таким. Потом, через какое-то время, этот закон, запрещающий существование звуков а и э в начале слова, перестал действовать, и пришедшие из других языков в наш слова ему уже не подчинялись и произносились с начальным а и э, а старые слова, такие как ягненок, яблоко, ягода, ель и т.п., которые приобрели этот начальный звук й до VI века (если найти их в этимологическом словаре, в котором рассказывается о происхождении слов, можно увидеть их предков без начального й), так и остались с ним.
Т.е. можно посмотреть так: сначала был язык, в котором условные а и э разрешались в начале слова (агне), потом в какой-то момент в языке предков восточных славян во всех словах, начинающихся на звуки А и Э, начал произносится перед ними звук й (ягне), т.е. стоило слову на а или э попасть в язык, как его переиначивали на я и е; затем этот закон действовать перестал, и вновь пришедшие слова из других языков стали оставаться такими, какими пришли, а старые слова остались старыми. Это, скорее всего, слишком примитивное объяснение, но я это уложила в голове пока так. И факт остается фактом - все страницы словаря на буквы а и э - это территория заимствованных слов.
старославянский и древнерусский,
с детьми,
словари,
заимствования,
история языка,
язык,
фонетика