языковое

Sep 15, 2023 01:09

Не знаю в связи с чем мне сегодня вспомнилась стелла Серафиты, она же армазская билингва, датируемая 150 годом новой эры. Этот совершенно удивительный артефакт представлет собой надгробную стеллу, обнаруженную в Армази - древней столице Иберии (нынче это часть Большой Мцхеты). Стелла, возведенная над могилой прекрасной молодой женщины Серафиты примечательна многим. С одной стороны - это исторический артефакт повествующий о правителях Иберии той эпохи, а с другой - это еще лингвистический артефакт, текст которого высечен в камне на двух языках - древнегреческом и арамейском. Оцифрованный древнегреческий текст даже можно найти в интернете.


CHPAΠEITIC ZHOΥAXOΥ
TOΥ NEΩTEPOΥ ΠITIAΞOΥ
ΘΥΓATHP ΠOΥΠΛIKIOΥ AΓPIΠΠA ΠITI
AΞOΥ ΥIOΥ IΩΔMANΓANOΥ ΓΥNH
TOΥ ΠOΛΛAC NEIKAC ΠOIHCANTOC
EΠITPOΠOΥ BACIΛEΩC IBHPΩN
MEΓAΛOΥ ΞEΦAPNOΥΓOΥ AΠE
ΘANE NEΩTEPA ETΩN K-A
HTIC TO KAΛΛOC AMEIMHTON
EIXE.

Стеллу нашли во время раскопок в Армази в 40-ых годах прошлого века и тогда же ее расшифровали. Древнегреческийи арамейский варианты слегка различаются, арамейский кажется более многословным.

Греческий вариант:
Серафита, дочь Джаваха Младшего питяхша, жена сына Публиция Агриппы питяхша Иодмангана - двороуправителя Хсефарнуга Великого, царя грузин, одержавшего множество побед, умерла еще молодой, двадцати одного года, обладая несравненной красотой.

Арамейский вариант:
Я [есть] Серафита, дочь Зеваха Младшего, питияхша царя Фарсмана, жена Иодмангана, [который] одерживал победы и приумножал подвиги [прежде], [и является] двороуправителем царя Ксефарнуга, сыном Агриппы, двороуправителя царя Фарсмана, [который] разгромил завоевателей, чего не смог завершить Фарнаваз. И вот [Серафита] была добра и красива, как никто другой по красоте. И умерла в возрасте 21 года.

Тут же приведу список правителей Иберии конца старой - начала новой эры, для более понятной "навигации":

Артаг - I век до н.э. (78-63 год до н. э) Во время его правления в 65 году до н. э. Помпей вторгся в Иберию.
Фарнаваз II или Бартом - сын Артага (63-30 до н. э.).
Мириан II - I век (30-20 до н.э.).
Мирдат I, или Адерки - 1 н.э. - 58 н.э., взошел на престол в год рождения Христа. В его время пришли Андрей Первый и Симон Канаит. Сам Мирдат I оказался ненавистником христианства.
Фарсман I - I век н.э (ок 35-70).
Мирдат II - сын Фарсмана I. 70-96 годы I века.
Картам - II век.
Фарсман II Доблестный - 1-я половина II века (ок 130-150). В знак уважения ему был установлен памятник в Риме.
Мирдат III - середина II-века. Двоюродный брат Фарсмана II Доблестного.
Ксефарнуг - 60-е годы II в.
Адам (Гадам) - начало III века, Сын Фарсмана II Доблестного.
Фарсман III - первая половина III века, сын Адама, внук Фарсмана II Доблестного.

Впрочем, раз пошла такая пьянка и мы заговорили о письменных артефактах, найденных в Грузии, не могу не упомянуть еще одну совсем недавнюю находку, сделанную на Холме Граклиани, рядом с Игоэти. В 2015 году при раскопках в одном из храмов Граклиани, посвящённом богине плодородия, на постаменте алтаря была обнаружена надпись на непонятном языке, предварительно датированная VII веком до нашей эры. Проведённый в 2016 году лабораторией «Beta Analytic» (Майами, США) радиоуглеродный анализ показал, что эта надпись сделана в конце XI - начале X веков до нашей эры. Вахтанг Личели, археолог, руководящий раскопками отметил, что буквы этой надписи напоминают греческие и арамейские, хотя пока и не определено их соответствие ни одной из известных письменностей. Также на одном из углов второго алтаря были обнаружены ещё три вырезанные в глине буквы, отличающиеся от уже упомянутой надписи, - объяснения необычному соседству в одном храме надписей на разных языках пока не найдено.


трудности перевода, бороздя просторы космоса

Previous post Next post
Up