Славянские реликтовые слова в немецких наречиях.

Apr 03, 2012 21:31


Перевод  статьи о заимствованиях из славянского в немецкий. Оригинальная статья помещена приложением к книге профессора Йоахима  Херрмана - крупнейшего в мире специалиста по балтийским славянам, археолога и историка, руководителя Центрального Института Старой Истории Академии Наук ГДР.

Read more... )

немцы, языкознание, славяне

Leave a comment

Comments 42

smelding April 3 2012, 21:49:22 UTC
Отлично, благодарю!
По-моему, тут забыт ещё один фактор. В начале 19 века в самых разных странах была развёрнута настоящая кампания по "очищению" родного языка от любых заимствований. Трансильванская и валашская интеллигенция воевала с славянскими словами, одновременно наполняя новым гордым смыслом слово "румун", веками обозначавшее крепостного, холопа. Огромных успехов в направлении чистоты языка достигли "будители" чехов и хорутан. В том же направлении мыслили декабристы, собираясь изгнать из языка всё нерусское, и, в особенности, немецкое (не взирая на то, что самые рьяные поборники этой идеи, Пестель и Кюхельбекер, сами были этническими немцами).
Я сильно удивлюсь, если не выяснится, что на протяжении XIX века не велась осознанная и целенаправленная работа по вытравлению "славизмов" из немецкого языка. По крайней мере, такое было бы вполне в духе времени.

Reply

antinormanist April 4 2012, 12:58:47 UTC
Немцы пуризмом ещё раньше заниматься начали - с 17-го века и прекратили только после падения Рейха.
Поэтому в современных словарях Dolmetscher означает только устного переводчика.
А вот круп с творогом видимо немцы совсем не знали до знакомства со славянами, один хрен :)

Reply

nap1000 April 4 2012, 18:13:03 UTC
Рад, что оказалось полезно!
Скорее всего не обошлось и без "германизации" немецкого языка в своё время. Ещё наверно сыграло роль, что официальным немецким стал северо-немецкий диалект, а большинство приведённых тут слов встречаются в южно-саксонских, многие слова возможно просто никак не были зафиксированы в своё время.
А вообще, как я понял, он привёл только небольшую часть слов, в качестве примера.

Reply


lianina_minsk April 4 2012, 05:19:56 UTC
Какую работу Вы провернули!!!
Как интересно!!!
Благодарение!!!

Reply

nap1000 April 4 2012, 18:18:38 UTC
на здоровье!
хотя работа не моя, я только перевёл.

Reply

lianina_minsk April 4 2012, 18:24:32 UTC
Я перевод и имела в виду...
Я сама учила немецкий и белорусский. Нам в институт сходство многих беларусских и немецких слов объясняли тем, что во время становления промышленности на наших землях многих мастеров-учителей "выписывали" из Германии.. В результате терминология перешла в наш язык...

Reply

akievgalgei August 2 2018, 01:26:31 UTC
СМОЖИТЕ ЭТИ НЕМЕЦКИЕ СЛОВА СОПОСТАВИТЬ С РУССКИМИ ( ... )

Reply


swinow April 4 2012, 06:30:26 UTC
Роскошно!

Кстати - для некоторых форм Херрман либо не указал близкие русские формы, либо указал не самые близкие. Например - для лужицких слов, означающих особый сорняк - в русском есть точные соответствия: пьянка, пиявка.

А Stachys recta - по-русски тоже так и называется: "чистец".

А вообще материал реально интересный! Просто супер!

Reply

nap1000 April 4 2012, 18:29:11 UTC
Да он не лингвист, он историк, просто привёл подборку из работ своих коллег, сам, наверное, русский знал не сильно глубоко.
У меня тоже был соблазн дополнить список русских примеров, но, так как статья не моя, просто перевёл, как было. Интересно было бы посмотреть все несколько сотен слов...

Reply

swinow April 4 2012, 18:30:55 UTC
Ясно. :)

Согласен - было бы очень любопытно посмотреть все эти слова. И ещё интересно какие из них и сколько попали в современный общенемецкий - литературный, и сколько присутствует в разных современных диалектах.

Reply

nekto333 April 4 2012, 21:34:25 UTC
Ага, а Слово "дружка" на русский почему-то переведено, как "дружба" и т.д.

Reply


kolyvanski April 4 2012, 09:37:06 UTC
nap1000 April 4 2012, 18:19:31 UTC
рад что интересно!

Reply


xtrabass April 4 2012, 09:45:36 UTC
Ого сколько.

Reply

nap1000 April 4 2012, 18:22:36 UTC
это только небольшая часть, их, как утверждает автор, несколько сотен было зафиксировано))

Reply

xtrabass April 5 2012, 07:29:40 UTC
Что интересно, скорей всего немцами они не воспринимаются как славянские.

Reply


Leave a comment

Up