Сам по себе случай существования нескольких песен на одну мелодию не уникален это вообще моя любимая трава, но про вот эту польскую не знала. Про танго "Стелла" знала, что было чем-то вроде "музыкальной лихорадки" в свое время, думаю, потому и авторство затерялось. Есть же песни, которые получились из "импровизационных" напевов, примелькавшихся и осевших в голове за счет простоты - как Foggy Dew, например. Может, это такой же случай.
...И я как обычно, с риторическим вопросом - а как бы выдрать из клипа песню в мп3? :) Простоплеер не находит такую же.
О, а я не знаю, что там на счет ямщика, и про синенький скромный платочек тоже не знаю :) А общих (гуляющих туда-сюда) много, да: из "Прощания славянки" получилась популярная польская партизанская песня, есть польский независимый вариант на мелодию "Если завтра война", это только навскидку. Общее имперское прошлое культурное пространство, как ни крути. Я писала в свое время про русско-французские песни (успешно перелетавшие через границы), а вот, скажем, русско-чешских или каких-нибудь русско-венгерских - не знаю, существуют ли?
Я знаю об украинско-словацких, например, вот эта https://www.youtube.com/watch?v=14KBKNbPDMk А, например, известная закарпатская песня "Сусідко" (https://www.youtube.com/watch?v=Ga-91J-2s8o) - так и вообще "венгерские танцы". :-) Историю "Когда я на почте служил ямщиком" помню смутно, но в каком-то сборнике еще советских веремен исходное стихотворение значилось белорусским, а Википедия утверждает, что оно-таки польское и основано на реальной истории.
Comments 24
...И я как обычно, с риторическим вопросом - а как бы выдрать из клипа песню в мп3? :) Простоплеер не находит такую же.
Reply
делитесь информацией, я вот тоже увлекаюсь историей старых песен и различными вариациями на темы.
Reply
Reply
Я вот собираю и регулярно делюсь различными "приключениями песен" :)
http://naiwen.livejournal.com/998607.html
Reply
Сколько же их, общих русско-польских песен? То остатня недзеля, Когда я на почте служил ямщиком..., а Синенький скромный платочек, вроде, тоже?
Reply
А общих (гуляющих туда-сюда) много, да: из "Прощания славянки" получилась популярная польская партизанская песня, есть польский независимый вариант на мелодию "Если завтра война", это только навскидку.
Общее имперское прошлое культурное пространство, как ни крути. Я писала в свое время про русско-французские песни (успешно перелетавшие через границы), а вот, скажем, русско-чешских или каких-нибудь русско-венгерских - не знаю, существуют ли?
Reply
https://www.youtube.com/watch?v=14KBKNbPDMk
А, например, известная закарпатская песня "Сусідко" (https://www.youtube.com/watch?v=Ga-91J-2s8o) - так и вообще "венгерские танцы". :-)
Историю "Когда я на почте служил ямщиком" помню смутно, но в каком-то сборнике еще советских веремен исходное стихотворение значилось белорусским, а Википедия утверждает, что оно-таки польское и основано на реальной истории.
Reply
Reply
Leave a comment