История одной песни: "Шли поляки на бой..."

Jan 07, 2016 14:55

Когда я первый раз услышала эту песню, то решила, что это вольная переделка нашего "Огонька".
Поет известный ансамбль - "Капелла Черняковска"

image Click to view



Подстрочный перевод и немного истории )

польская культура, Великая Отечественная война, Вторая мировая война, песни, музыка, ХХ век

Leave a comment

tin_tina January 7 2016, 12:50:55 UTC
О?
Сколько же их, общих русско-польских песен? То остатня недзеля, Когда я на почте служил ямщиком..., а Синенький скромный платочек, вроде, тоже?

Reply

naiwen January 7 2016, 12:54:29 UTC
О, а я не знаю, что там на счет ямщика, и про синенький скромный платочек тоже не знаю :)
А общих (гуляющих туда-сюда) много, да: из "Прощания славянки" получилась популярная польская партизанская песня, есть польский независимый вариант на мелодию "Если завтра война", это только навскидку.
Общее имперское прошлое культурное пространство, как ни крути. Я писала в свое время про русско-французские песни (успешно перелетавшие через границы), а вот, скажем, русско-чешских или каких-нибудь русско-венгерских - не знаю, существуют ли?

Reply

tin_tina January 7 2016, 13:03:04 UTC
Я знаю об украинско-словацких, например, вот эта
https://www.youtube.com/watch?v=14KBKNbPDMk
А, например, известная закарпатская песня "Сусідко" (https://www.youtube.com/watch?v=Ga-91J-2s8o) - так и вообще "венгерские танцы". :-)
Историю "Когда я на почте служил ямщиком" помню смутно, но в каком-то сборнике еще советских веремен исходное стихотворение значилось белорусским, а Википедия утверждает, что оно-таки польское и основано на реальной истории.

Reply

naiwen January 7 2016, 13:05:07 UTC
А, так это на слова Кондратовича! Спасибо за наводку, надо поковыряться подробнее и сделать пост :)

Reply

tin_tina January 7 2016, 13:10:37 UTC
О, сделайте, пожалуйста!
Думаю, что история песни "Щедрик" хорошо известна, а вот с "Ніч яка місячна" получилась вообще временная петля: исследователи успешно доказали, что ее мелодия была переделкой Romance de amor - и наоборот тоже верно :-)

Reply

naiwen January 7 2016, 13:20:57 UTC
Про эту песню тоже ничего не знаю :)

Reply

tin_tina January 7 2016, 13:23:25 UTC
А вот эта история с Ночью
http://www.vilavi.ru/pes/nich/nich1.shtml
(это первая часть, там их три).
Настоящий детектив!

Reply

naiwen January 7 2016, 15:31:38 UTC
да уж, прочла. И правда детектив :)

Reply

naiwen January 10 2016, 18:20:38 UTC
выполнила заказ про ямщика :)

Reply

tin_tina January 11 2016, 13:21:39 UTC
Большое спасибо - уже читаю!

Reply

naiwen January 7 2016, 13:19:30 UTC
а насчет украинско-словацких и украинско-венгерских песен, так и понятно: перетекание русских и польских песен осуществляется в пространстве бывшей Российской империи, а здесь перетекание в Австро-Венгерском имперском пространстве (если это Галицко-Закарпатский регион).

Reply

tin_tina January 7 2016, 13:23:58 UTC
Да, галицко-закарпатский, он самый.

Reply

naiwen January 7 2016, 18:51:50 UTC
Собственно, я не нашла каких-то особенных детективных подробностей в истории песни про ямщика :) разве что это будет поводом чуть-чуть рассказать про действительно очень хорошего человека - Владислава Сырокомлю-Кондратовича. А вот Индрая недавно была в его доме-музее, у себя там на Виленщине.

Reply

tin_tina January 8 2016, 06:54:34 UTC
В ямщике - нет, но история распростанения "в мир" многих песен до того любопытна, что, имхо, куда занимательней большинства детективов.
"Вашего" Сырокомлю ожидаю с нетерпением!

Reply

tin_tina January 7 2016, 13:13:30 UTC
А насчет платочка - так там достоверно известно, что мелодия Ежи Петербургского, т.е., в каком-то смысле польская.

Reply

naiwen January 7 2016, 13:19:57 UTC
Угу, а у него еще и интересная семья и интересная биография. Погулял товарищ по разным странам :)

Reply


Leave a comment

Up