Невозможное от Гранады. Перечитывая Канон.

Jan 08, 2024 06:00


Если назвался груздем… надо отрабатывать карму. То есть читать Канон. Но почему-то этот короткий изящный рассказ «Скандал в Богемии», внимательно прочитанный заново, поначалу не вызвал у меня практически никакого отклика.

Разве что. Наверное, только ленивый из почитателей Холмса всех времен и народов не высказался на тему, что в начале рассказа ( Read more... )

#читаяканон, #шерлокхолмс, #шерлокиана, #читая_канон

Leave a comment

Comments 25

lj_frank_bot January 8 2024, 04:01:52 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Кино, Культура, Литература, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

nadin_1974 January 8 2024, 04:03:14 UTC

И кино

Reply


nataly_sec January 8 2024, 10:47:09 UTC

Для меня "Скандал в Богемии" - один из любимых рассказов, знакомых с детства, и тот, где множество фраз знаешь наизусть и обожаешь их за изящество и остроумие. Мое любимое "Он юрист - это звучит зловеще". И вот это "Холмс, ненавидевший своей цыганской душой всякую форму светской жизни".

Ну, и вот все же "мимо хорошо знакомой двери, которая в моем уме навсегда связана с воспоминанием о времени моего сватовства...".

И еще ужасно люблю: "еще не успев опомниться, я бормотал ответы, которые мне шептали в ухо, клялся в том, чего совершенно не знал, и вообще помогал бракосочетанию Ирэн Адлер, девицы, с Годфри Нортоном, холостяком."

И там столько всего, кроме самого дела. И такой энергичный, живой язык, ты прямо чувствуешь через него образы этих людей.

И там и Трепов - когда проходили "народников" в 7 классе, всегда при этом вспоминала Холмса) - и служанка Мэри Джейн, и Холмса в роли священника представляла, конечно, иначе, хотя, возможно, совсем неверно, благодаря любимой иллюстрации)


... )

Reply

nadin_1974 January 8 2024, 11:08:07 UTC

Дело не в тексте, видимо, в моем восприятии. Но фильм помог понять, что текст глубже. Я же как дитё малое - мне нужно картинку увидеть, чтобы начать понимать. И не всегда я вижу ее у себя в голове. Мне кажется, они уловили главное. Хотя фильм и отличается от текста. Обычно экранизации бывают бледнее и невыразительнее оригинала. А король, как его не назови, мутная личность. Именно фильм меня навел на мысль, что, может быть, он преследует не только ту цель, о которой официально заявляет. Жениться не собирается по объективным причинам, ладно. Но переживает, что брошенная им женщина любит собственного мужа. Это прлсто ниже плинтуса. Ну, отверг, ладно. Ну зачем тогда прилюдно заикаться, что она была бы прекрасной королевой? Просто некрасиво и его характеризиует не как волевого и уважающего себя мужчину. Ирен здорово отделалась когда он ее бросил. А насчет перевода. У меня тоже Войтинская, но "улучшенный' вариант, из которого как раз вымараны все сочные фразы, которые Вы перечисляеие((( спасибо за внимание к моим убогим запискам)))

Reply

nadin_1974 January 8 2024, 11:27:26 UTC

И еще любопытно. Видно, как с самого начала Холмс подсмеивается над королем, но однозначно почему-то при этом принимает его сторону. Клиент всегда прав, так что ли? Не странно ли для Холмса, который раньше говорил, что "клиент - это составляющая проблемы", доверять ему сходу нельзя, симпатиям доверяться и т.д. А сначала надо разобраться. Доширялся, сменяя периоды увлечения кокаином с периодами бурной деятельности?))

Reply

nataly_sec January 8 2024, 12:15:53 UTC

Постараюсь быть беспристрастной. Ну, я буду в первую очередь говорить о рассказе, потому что в кино есть разные версии, над чем там может посмеиваться Холмс. А в рассказе он засмеялся над тем, что женщина создала такую проблему, что не помогают даже обыски и грабители. И изначально это все же выглядит, как обычный шантаж . Мне кажется, о том, что "клиент - это часть дела" Холмс говорил несколько в ином контексте. Ну, и если надо фантазировать, то я бы вспомнила недавнюю теорию о том, что тут, как на зло, появился Уотсон и Холмс жаждет устроить показательное расследование. Ну, и вообще-то там не так много времени на прощупывание почвы. Тем не менее, фотографию он все же сам не берет, и, думаю, не случайно.

Кокаин здесь, на мой взгляд, вообще не при чем.

Но это если в трех словах, а вообще тут все, возможно, гораздо сложнее.

Reply


nadin_1974 January 11 2024, 08:03:47 UTC

Насчет наркотиков согласна, он забыл или не обратил внимания. Насчет "Переводчика" мне сложно сказать, я еще пока перечитываю "Союз рыжих".
А насчет замысла в голове писателя. Могу только сказать по себе - процесс настолько интимный, что подойти к нему с линейкой и аналитикой не получится в принципе. Можно строить только гипотезы, более менее убедительные или шаткие. Но это будут только гипотезы.

Reply


Leave a comment

Up