Симпатичный литературный флешмоб от
sam_newberry.
Суть: вы отмечаетесь в комментариях и получаете короткую ситуацию, которую описываете тремя разными стилями. Какими угодно - лирическим, простонародным, научно-фантастическим, канцелярским, наукообразным, с использованием любых метафор и приемов. Додумывая, если хочется, детали и подробности. Главное, чтобы это было совершенно разные тексты. А затем размещаете у себя 3 получившихся отрывка и вот это самое описание флэшмоба.
Мне досталась вот такая фраза: "Сразу стало тихо, и на француза уставились три пары недоумевающих глаз"
Не знаю, насколько получилось разным по стилю, скорее разным по жанрам. Да и вообще весь этот бред писался мной в перерыве между прокатом и экструзией, так что всерьёз его принимать не стоит.
1.
Барон Жан-Поль де Монкёр переместился к следующему кусту и прислушался. У входа в замок стоял страж: зверь с длинными острыми клыками и когтями, лохматый и чёрный, как сам дьявол, которым барона в детстве пугала бабушка. Де Монкёр достал магический жезл и прикинул потребную для уничтожения монстра силу. Выходило, что жезл иссякнет полностью, лишь слегка подпалив шерсть зверю. А ведь ещё надо было вызволить принцессу…
Что ж, недаром Жан-Поля прозвали «Французским пройдохой» в Академии Семи Стихий. Он быстро вошёл в транс, вызвал низшего огненного духа, наложил на него заклятье маскировки и отправил к чертяке. Отвлекающий манёвр подействовал - зверюга покинула сторожевой пост и устремилась вослед приманке. Путь был свободен.
Проникнув в замок, бравый француз замер и прислушался. Грохот и завывания замолкли, где-то неподалёку слышались тоненькие, еле слышные рыдания.
«Принцесса ещё жива!» - от радости у него прибавилось сил. Удача сопутствовала ему: в зале, откуда доносился плач, никого не было. Колдовское узилище с заточённой принцессой стояло на высоком помосте. Но разве же это препятствие для адепта ордена Кривого Колена? Пара кувырков, перекат - и вот барон уже видит хрупкую, сжавшуюся в комок фигурку. К тому времени рыдания перешли в поскуливания, видимо, принцесса предавалась этому занятию не первый час и стала понемногу выдыхаться.
- Прекрасная Мелюзина, я вызволю тебя отсюда! - воскликнул де Монкёр.
Сразу стало тихо, и на француза уставились три пары недоумевающих глаз.
- Жан-Поль? Ты пришёл за мной? О, мой герой! - Мелюзина кокетливо повела хвостом, пытаясь при этом крыльями утереть слёзы сразу со всех трёх заплаканных мордочек.
- Отойди чуть в сторону, я не хочу, чтобы пострадала хоть одна чешуйка на твоём прекрасном хвосте! - с этими словами он активировал жезл. Струя чистой энергии, как нож сквозь масло, прошла через замок клетки.
- А теперь - в путь! - де Монкёр схватил принцессу за лапку и прочёл заклинание телепорта. Они уже растворялись в канале перехода, уже виднелись родные норы королевского поместья, когда в уши им ввинтился пронзительный крик: «Папа, папа! Моя трёхглавая ящерка сломала домик и убежала!»
2.
Первый раз мы увидели этого парнишку в самый разгар лета. Наша дворовая компания уже успела накупаться и загореть до черноты на старом городском пляже, объёсться фруктового мороженого, раз двадцать посмотреть «Великолепную семёрку» и выучить наизусть каждую реплику. Для казаков-разбойников не хватало ребят - Валька, Юрка и я одни из нашего класса остались на всё лето в городе.
Помаявшись пару дней, мы решили совершить утреннюю вылазку на ручей километрах в пяти-семи от города - порыбачить, а потом полазить по развалинам старинного форта, поиграть в мушкетёров или разведчиков. Мы как раз вынесли во двор все свои рыбацкие богатства - блёсны, лески, крючки - и обсуждали, что лучше взять с собой, когда он вышел во двор и робко подошёл к нашей компании. Дворничиха баба Нюра, неизменно верный источник информации, утверждала, что отец мальчика до переезда в наш город работал в Париже, во французском посольстве, что мать его француженка, что у них в квартире живёт домработница и огромный дог и что продукты им раз в неделю привозят на машине два солдатика. Сам парнишка был по сравнению с нами такой беленький и чистенький, что мы с первой минуты, не сговариваясь, стали звать его только Французиком и никак иначе.
- Ребята, а вы на рыбалку собираетесь, да? А можно я с вами? - он продемонстрировал нам великолепный спиннинг с яркой наклейкой. Мы лишь переглянулись и принялись ещё оживленнее обсуждать старую валькину блесну. Только Юрка сплюнул презрительно на землю.
- А… а хотите, марками меняться? У меня есть… - голос его стих, когда мы совсем отвернулись и начали с интересом разглядывать катушку лески. Он совсем было сник, но вдруг вспомнил что-то, и пустил в ход последний козырь. - У моего папы в кабинете есть журналы с голыми тётеньками, «Плэйбой» называются. Хотите посмотреть? Дома сейчас никого.
Сразу стало тихо, и на Французика уставились три пары недоумевающих глаз.
- А ты не заливаешь? Что ж ты раньше молчал? - Юрка подошёл и хлопнул его по плечу. - Веди, Французик, показывай.
И наша компания, радостно загалдев, двинулась к его подъезду. С новым товарищем лето обещало быть интересным.
3.
- Итак, дамы и господа, я собрал вас всех здесь, чтобы поставить точку в «Деле о кровавых шахматах».
Присутствующие нервно переглянулись. Высокая худая дама с лошадиным лицом суетливо поправила очки в роговой оправе, симпатичный молодой мужчина в модном пуловере приготовил молескин и паркер, явно собравшись что-то записывать, а девушка с усталым лицом тяжело вздохнула и зачем-то поменяла местами две парные вазочки на каминной полке.
- Итак… - Лоуренс Френч выдержал драматическую паузу, - итак, убийца - рэпер Да Айс! После того, как три года назад его любовник сбежал с его же продюсером, он пережил нервный срыв, а потом… - Лоуренс замолк. Он только сейчас понял, что в комнате стало очень тихо и на него уставились три пары недоумевающих глаз. Однако ещё через пару мгновений тишину нарушил громкий отрывистый смех худой дамы - миссис Арбэтнот.
- Прекрасная шутка, мистер Френч, а теперь скажите-ка, кто на самом деле убийца? - Она осеклась. - Или это не шутка? Ты с ума сошёл, Френч, в твоей книге почти все персонажи белые, афроамериканцев всего двое, и ты делаешь одного из них, да ещё и единственного гея в сюжете, убийцей? Наше издательство не будет это печатать! - Миссис Арбэтнот кинула на писателя последний уничтожающий взгляд и вылетела из комнаты.
- Она права, Лоуренс. Мы не сможем пристроить твою рукопись ни в одно издательство, а если журналисты узнают сюжет и растрезвонят о нём, всевозможные Общества защиты прав бла-бла-бла завалят тебя исками. Мой тебе совет, не думай о рейтингах, не думай о сенсационности, перепиши финал. - С этими словами агент Лоуренса, Дженкинс, убрал молескин и пустился в нескончаемые переговоры по мобильному.
А Элли, верная Элли, оставила в покое вазочки и обняла расстроенного писателя, ещё раз вздохнув.
- Просто сделай убийцу многодетным английским арфистом, милый, и тебя никто не сможет упрекнуть. Это же так просто.