Lost in Translation 4

May 23, 2016 14:49

Оказывается, объяснять русский язык иностранцам очень весело и задорно. В частности:
- почему в "коричневый" буква "ч" произносится нормально, а в "конечно" - нет
- почему в доброй половине слов "о" у нас звучит как "а" (особенно, оранжевый, обед)
- как выговорить "чувствующий"
- что такое "средний род" - ведь в литовском он, по сути, отсутствует: You see, Brigita, here are genders of Russian language - male, female and someone else's gender.

Переводческое

Previous post
Up