Пельмень

Jan 27, 2018 11:25

Доказанной этимологии нет. Есть растиражированная этимологическая сказка о том, что слово "пельмень" происходит
от удмуртских "пель" (ухо) и "нянь" (хлеб). Не будем спорить. А просто пойдём и проверим, могло ли это быть.

дальше )

этимология

Leave a comment

Comments 29

kyty3ob January 27 2018, 10:48:40 UTC
Я всё же склоняюсь к китайской версии происхождения. Аргументы следующие ( ... )

Reply

moya_lepta January 27 2018, 11:09:44 UTC
Версии происхождения чего, слова или пельменя?
Тысячу раз "мянь" и "миень" -- начало-то слова где взялось? Говорили бы мы о мантах -- я бы поверила, но мы же о пельменях, правда? Кто может доказать, что в слове два корня?
1. Нельзя при отсутствии собственной муки выдумать пельмени. Не наотбираешься и не напокупаешься.
2. Пельмени не пришли. Как голубцы с долмой -- во что есть, в то и заворачиваем. Что есть, то и используем.
3. Самое важное: пожалуйста, забудьте о заимствованиях. Ну было время, когда всё определяли заимствованным (по сходству), но ведь это время давно прошло. Про штангенциркуль я не спорю, он заимствование :)

Reply


maxnicol January 27 2018, 11:05:31 UTC
Стало понятнее с паломниками - это те, кто шли на край известной им географии.
А удмурты, значит - одно из затерявшихся колен Израилевых?

Reply

Все мы одной крови... moya_lepta January 27 2018, 11:13:01 UTC
Кошмаррр... На древнееврейских корнях построено множество слов -- их чего теперь, повыкинуть? Даже если именно они позволяют разбираться с непонятным?

Reply

Re: Все мы одной крови... maxnicol January 27 2018, 11:21:50 UTC
но разве дрейф корней не прослеживается?

Reply

Re: Все мы одной крови... moya_lepta January 27 2018, 11:29:31 UTC
А разве я его плохо показала?

Проблема: древнееврейский не входит в индоевропейскую семью, которой все исследователи занимались. Не сравнивал никто индоевропейские слова с древнееврейскими корнями, поэтому и не прослеживался дрейф. Так, непонятное сходство иногда отмечали, но не более.

Reply


jescid August 19 2021, 19:01:15 UTC
С пленом и пр. выписанному к нему - оч. соглашусь, в др. это ещё полон… м.б. появлялась приставка П- к ло/ле (лежать, логово, льнуть и пр.)
В румынском polonic (помним, что это изначально кирилич. язык) - полоник - это… ковш, половник.
Полония - это Польша…

Reply

moya_lepta August 19 2021, 20:13:01 UTC
> м.б. появлялась приставка П- к ло/ле...
Не может: http://moya-lepta.livejournal.com/73194.html

Reply

jescid August 19 2021, 20:52:09 UTC
Поляна очевидно однокоренное.
И потому всё рушится. Слова «льнуть», «линять», «лён», «полынь» (что ещё «пелин», «пелена») вы явно не разбирали :)

Reply

ext_5630346 August 31 2022, 04:49:18 UTC
Половник - половинить, делить.или наоборот наполнять. .чисто русское. Но не от Польши точно. Вот борщ который этим половником- точно из полонии. Особенно если он с полонием

Reply


anonymous February 12 2022, 07:30:11 UTC
Есть такая народность как коми, у них есть слово пельнянь - не удмуртское это слово, а коми, словосочетание пель - ухо и нянь- хлеб : хлебное ушко, так как, пельмени которые мы лепим похожи на ухо, а хлеб, соответственно потому что в тесто заворачивается мясо, отсюда и хлебное ушко

Reply

moya_lepta February 12 2022, 08:36:11 UTC
Вы текст явно по диагонали читали. Иначе увидели бы, что там доказано. "Пель-нянь" -- это лингвистическая сказка. Хоть у удмуртов, хоть у коми, хоть у албанцев с гавайцами. Выдуманная для того, чтобы хоть как-то объяснить непонятное слово. Мода у лингвистов раньше была такая: шарить по языкам окрестных народов, находить что-то хоть мало-мальски похожее и сочинять сказку, объединяя найденное с непонятным. К этимологии (к науке) эти сказки-толкования отношения не имеют.

Reply

anonymous February 12 2022, 14:19:12 UTC
Что вы подразумеваете под лингвистической сказкой? Что это все враки и нет такого слова в языках коми?

Reply

moya_lepta February 12 2022, 15:48:59 UTC
Лингвистическая сказка -- это когда нет доказанного достоверного объяснения, а есть вместо него толкования в надежде хоть как-то объединить непонятно почему похожие слова.
Посмотрите про гречку и Грецию: https://moya-lepta.livejournal.com/152214.html Та же история.
Слов однокоренных в любом языке полно.
Враки и сказки -- сам момент объяснения родства формально похожих слов. Без поисков их происхождения.

Reply


alex_seevna August 31 2022, 01:34:47 UTC
У нас на Дальнем Востоке говорили, что пельмень - это "медвежье ухо". Даже вроде сказки были на эту тему.
А вообще подобное блюдо есть у всех народов. Нам только кажется, что только у нас есть что-то уникальное.
Ничего подобного.

Reply

moya_lepta August 31 2022, 02:47:17 UTC
Естественно, у всех есть. Пищевые привычки национальности не имеют. Это всегда только доступные на определённой территории продукты и доступные технологии их обработки.

Reply


Leave a comment

Up