переводчик говорит, что djungelskogg это джунгли, не знаю, как это точно пишется, но кажется, не принципиально. тут вы наверое правы - название коллекции. слово lustigt, похоже, как и немецкое lustig - коллекция "забавного". меня тандвал больше всего смущает - вроде бы кит, раз вал, но почему танд? знать бы, как это танд должно писаться.
а с блохэй как раз легко :) blauer Hai, переводчик говорит, что шведская версия blåhaj. голубая акула.
Ну, конечно )"Мус" - это мышка, "вал" - это кит, а "вандринг уггла" - гудяющая сова )) "Скатт" - это налог кстати, непонятно, это зеленая хрень обозначает налоговую, видимо )))
Comments 21
подбирая буквы генератором случайных чисел.
Или на Нидерландском языке это осмысленные названия?
Reply
Reply
(прочитал коммент ниже).
По гуглопереводчику.
Reply
Reply
Reply
Reply
слово lustigt, похоже, как и немецкое lustig - коллекция "забавного".
меня тандвал больше всего смущает - вроде бы кит, раз вал, но почему танд? знать бы, как это танд должно писаться.
а с блохэй как раз легко :) blauer Hai, переводчик говорит, что шведская версия blåhaj. голубая акула.
Reply
Спасибо!
Reply
https://bash.im/quote/420938
Reply
Вот с Блохэем не свезло, за что они так бедную свирепую акулу ;)
Reply
Reply
«... но он явится в разобранном виде» :))
Reply
"Скатт" - это налог кстати, непонятно, это зеленая хрень обозначает налоговую, видимо )))
Reply
Reply
Спрашивайте всякие глупости и не стесняйтесь )
Reply
Leave a comment