переводчик говорит, что djungelskogg это джунгли, не знаю, как это точно пишется, но кажется, не принципиально. тут вы наверое правы - название коллекции. слово lustigt, похоже, как и немецкое lustig - коллекция "забавного". меня тандвал больше всего смущает - вроде бы кит, раз вал, но почему танд? знать бы, как это танд должно писаться.
а с блохэй как раз легко :) blauer Hai, переводчик говорит, что шведская версия blåhaj. голубая акула.
Reply
Reply
слово lustigt, похоже, как и немецкое lustig - коллекция "забавного".
меня тандвал больше всего смущает - вроде бы кит, раз вал, но почему танд? знать бы, как это танд должно писаться.
а с блохэй как раз легко :) blauer Hai, переводчик говорит, что шведская версия blåhaj. голубая акула.
Reply
Спасибо!
Reply
Белый? Северный, полярный? Альбинос?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment