Замечания к переводу Григория Паламы

May 25, 2012 16:32

Григорий Палама. О божественном единстве и разделении / Пер. Д. В. Бугая // Историко-философский альманах. Вып. 3. Москва: Современные тетради, 2010. С. 379-401.
... )

εδώ που τά λέμε...

Leave a comment

Comments 109

danuvius May 25 2012, 13:27:38 UTC
с б) все же несогласен. "непричастно причаствуемо"
Даже не заглядывая в греч. оригинал, чувствуется, что Бугай часто переводит один и тот же термин разными синонимами (в целях литературных), что в данном случае недопустимо.

Reply

mondios May 25 2012, 13:37:19 UTC
1. а если в оригинале стоят два разных слова?
2. какой смысл во фразе: "непричастно причаствуемо"? это как?

Reply

danuvius May 25 2012, 13:44:37 UTC
1) не понимаю, в каком смысле разные? как раз одинаковые
2) то же, что и в греч. :) Неоплатонизм знать надо и его производные. К чему-то можно быть причастным, а оно остается "независимым". Типа того. По контексту всегда понятно, да и система у Паламы, как Вы сами говорите, четкая. Я в докладе в доме Лосева некогда даже целую схему начертил соответствий Прокла и Паламы в этой терминологии и схеме.

Reply

mondios May 25 2012, 13:59:46 UTC
+++как раз одинаковые...Неоплатонизм знать надо и его производные.+++

аа..., вот ведь! :)

+++К чему-то можно быть причастным, а оно остается "независимым". Типа того. +++

и какой смысл в этом утверждении? разве по-другому бывает? в каких случаях причастное делает зависимым причаствуемое? не понимаю всё равно.

Reply


Забыл написать danuvius May 25 2012, 13:38:00 UTC
Вот уж не думал, что Дворецкий и Прохоров -- бич не только Беневича и Яшунского, но и Бугая ((( Уж пишу я про это, пишу -- а толку нету.

Reply

Re: Забыл написать mondios May 25 2012, 13:44:23 UTC
вот-вот!

Reply

Re: Забыл написать benev May 25 2012, 15:42:18 UTC
а где меня Дворецкий с Прохоровым подвели, Вы говорили? В QD?

Reply

Re: Забыл написать danuvius May 25 2012, 15:45:11 UTC
Не помню. Помню только, что я Вас конкретно ткнул, что Вы зря использовали Прохорова, а Вы написали, как хорошо было бы, если бы я перевел Ареопагита на всеобщую пользу :) Если не лень, сами в ЖЖ ищите

Reply


benev May 25 2012, 15:40:43 UTC
не удержусь:

+++расставлены не правильно

но и написано об этом с ошибкой

Reply

mondios May 25 2012, 15:42:51 UTC
:)

Reply

mondios May 25 2012, 16:02:25 UTC
вы бы посмотрели запись, когда я её только запостил - там была сотня ошибок!!! к Вашему приходу большинство я уже исправил.

Reply

benev May 25 2012, 18:42:30 UTC
я и сам не особо грамотно пишу. Тут просто контекст забавный - исправление чужих неточностей.

Reply


grgy May 28 2012, 09:22:34 UTC
/// Странно, что люди, не занимающиеся Паламой, берутся за такие тексты. ///

Я бы добавил: что люди, не занимающиеся тем, чем занимался Палама, берутся за такие тексты.
Даже, наверное, пожалуй и на первое место поставил.

Reply


Leave a comment

Up