Давно обещанный просветпостинг - подборка иллюстраций Гранвиля (буду-ка я его с одной л писать, как-то более свойственно духу ридной мовы), т.е. ксилографий по рисункам Жан-Жака Гранвиля, к Песням Беранжера на клерикальные, околобогословские и параэкклезиальные сюжеты.
Извлечено из трёхтомника 1839 года,
о котором я - так вроде бы недавно - писала .
2
Смерть Дьявола.
3.
Боженька (на мой вкус, именно так следует переводить буквальное "Добрый Бог" оригинала)
4.
а это -
Добрый Папа
5
Сын Папы
6
Ангел-Хранитель
7
Святые мощи
8
Мой кюре
9
Звонарь
10
Бидл
(любопытно. что в русский язык вошло именно английское, а не французское ("бедо") или иное какое название этой должности).
11
Почтенные отцы
(песнь - об иезуитах).
Все названия картинок в действительности суть заглавия песен, в смысле стихотворений, просто мне лень было писать их в кавычках.
Оригиналы все тут , а в русском переводе желающие могут искать сами.
Добавлю, что это шыкарное иллюстрированное издание было безусловно дозволено тогдашней цензурою.
(кстати заодно - на Имгуре, куда я кинула эти картинки, число лайков почему-то побило все мои прежние рекорды. Даже за котиков я там редко когда получала больше пяти пунктов, а тут сразу двадцать шесть! неужели так актуально?)