опрос внезапно

Feb 16, 2016 20:43


Дорогие френды и прохожие, а какие у вас (были и есть) отношения с русскими народными сказками - и, если кто хочет расширить, с народными сказками вообще?

Я хорошо помню момент, когда они сделались мне неинтересны - годам к шести (я тогда уже пошла в школу). Весь основной корпус русских и украинских сказок был уже давно прочитан и запомнен почти ( Read more... )

русские классики, яраракуссу!

Leave a comment

Comments 164

(*мимокрокодиля*) yu_sinilga February 16 2016, 19:58:16 UTC
Всегда любила и люблю: есть для младенцев сущих любимая (моя, в три года) "Битый небитого везёт", а есть для чад постарше "Василиса Премудрая", а потом "Бова-королевич". Так же и с немецкими сказками. Особенно страшные "на ура" шли.

(*скырлы-скырлы*)

Reply

Re: (*мимокрокодиля*) mmekourdukova February 16 2016, 20:06:28 UTC
Нет, ну когда я стала читать и рассказывать русские народные своему сыну, то уж опять ещё как залюбила.

Но уже совершенно по-другому, за другое, нежели сама в том совсем раннем детстве, которого почти не помню.

Немецкие - это бр. Гримм или что-то ещё?

Reply

Re: (*мимокрокодиля*) yu_sinilga February 16 2016, 20:12:08 UTC
Я вот сразу, в младенчестве, любила: "голова Бабы-Яги покатилась и промолвила: "Бей ещё, Иван Царевич!" - и всякие татарские "Шурале" пострашнее, как у лешего пальцы растут и щекочут. Родителей потом ночью будила.

Да, их сборники, с Румпельштильценами.

Когда студенткой была - уже былички интереснее стали.

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 21:16:34 UTC
Бр. Гримм как-то неловко называть народными.

Чертовщины в сказках я по-настоящему боялась. Перестала бояться, т.е. стало казаться забавным, именно в тот момент, когда разонравились сказки.

Reply


syllogistos February 16 2016, 20:00:06 UTC
я, например, из-за сниженного интеллекта читал их лет до 8-9 (всего прочел книги 3-4), а потом стало просто неинтересно. Ну а лет через 35 ДЕГ ситуацию разъяснил

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 21:10:58 UTC
Да уш, разъяснил.
Как всегда.

Reply

syllogistos February 16 2016, 21:39:05 UTC
Ой. А по-Вашему, ЧТО ЭТО БЫЛО-то? Ну, сказки эти?

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 22:03:04 UTC
Это, конечно, и было примерно то, что он описал.
Просто подача на мой вкус слишком энергичная и с, мм, малоприемлемыми для меня акцентами.

Reply


khebeb February 16 2016, 20:03:09 UTC
пожалуй, в таком же возрасте стали неинтересными, всех народов мира (была какая-то академическая серия с персидскими, африканскими и т.п.). Авторские, особенно ужастики (был двухтомник немецких романтиков в Академиа, один том с тех пор потерялся) продолжал читать. Но потом как-то плавно наехали Проппы, Берковские (его "Романтизм в Германии" имхо вообще одна из лучших работ о том, что такое художественная литература) и все пошло по новому кругу

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 20:13:03 UTC
Всех народов мира мне стали неинтересны чуть позже. Надо полагать, потому, что я их уже сама читала, т.е. не было, как с РНС, этого периода маленьких, на одну сказку, книжек с картинками.

Помню, как приносила из библиотеки очередную "народов мира" - и за вечер проглатывала, всё более и более разочарованно :-)).

Reply


alexander_pavl February 16 2016, 20:08:15 UTC
Русские сказки я знал по книге "Старик-Годовик" с рисунками Конашевича и по шикарным "госзнаковским" изданиям сказок с иллюстрациями Билибина, поэтому воспринимал их исключительно как дополнение к первосортной графике ( ... )

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 20:17:35 UTC
Спасибо!
Эта лубочная книжка была и моей детской драгоценностью :-)). Я выпросила ее у бабушки, несколько недоуменно купившей ее мне в вокзальном киоске, и зачитала тексты до дыр, потрясенная первозданной, неописуемой дебильностью.

Да, писатели, конечно.

Причем даже на этапе устного пересказа. Передается дальше - то, что ловчее придумано.

Reply

alexander_pavl February 16 2016, 20:26:51 UTC
Да! Да! В Вокзальном киоске! И я тоже! На станции "Рязань-Сортировочная".

Кстати, русские былины писались так (о, наверно, вы и без меня знаете): фольклорист присаживался к сказителю и говорил "А расскажи-ка ты мне, дядя, вот такой сюжетец..." И излагал кусочек из "Шах Наме". И сказитель с готовностью запевал "Ой как по морю да по окияну..." После революции в такой же манере создавались сотни былин про Ворошилова, Сталина и дедушку Ленина - очень хорошие, не хуже, чем про Соловья Одихмантьевича и Авдотью Рязаночку - но позже, при Хрущове, их признали фальшивками, и секрет изготовления былин был утрачен, как секрет изготовления пастилы.

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 20:56:33 UTC
(гордо) а я - на перроне ложноклассического вокзала Гагры! мы гуляли там каждый вечер до ужина.
...я разбирала их с большой дедовой лупой, запоем. Это была одна из самых первых моих искусствоведческих антреприз.

Про фольклористов - да разумеется, знаю. Какой же иконописец не знает, как оно работает :-)).

(офф про Лескова - я со своего компа не вижу картинок у Вас, пичалька. Я потом зайду от Медведя).

Reply


fizdipyushka February 16 2016, 20:09:27 UTC

У меня была полка сказок всех народов, лидировали чешские. Сейчас многое оттуда помню, особенно про туфельки принцесс, стоптанные в танцах с нечистью

Reply

mmekourdukova February 16 2016, 21:06:56 UTC
Чешские, издававшиеся на русском языке, насколько я помню, очень трудно назвать народными :-)).

Reply


Leave a comment

Up