Некоторое время назад я отыскала зарубежного Ghibli-мана, который намеревался заняться подготовкой субтитров на английском языке к анимэ-сериалу "Хейди, девочка Альп". Майк (этот самый Ghibli-ман) обещал дать знать, если у него будут новости о том, как продвигается работа, и обещание свое сдержал.
На прошлой неделе я получила от него письмо о том, что он отыскал нормального переводчика и на данный момент у него должно быть готово уже 10 серий. Майк оплачивает работу переводчика самостоятельно и предлагает всем заинтересованным людям разделить с ним финансовое бремя, иными словами, пожертвовать несколько долларов на это дело.
ВНИМАНИЕ: перевод на английский делается с итальянского и испанского языков.
Свой посильный денежный вклад в подготовку английских субтитров можно сделать прямо в блоге Майка:
http://alpsnoshoujoheidienglishsubs.blogspot.com/ На вопрос о том, где можно взять готовые серии с английскими субтитрами, Майк ответил, что может выслать эпизоды по электронной или обычной почте любому, кто сделает взнос.
Если у кого-нибудь возникнут вопросы к Майку, их можно задавать прямо в его блоге (ну или я вполне могу транслировать ему ваши вопросы).