Дух Лушаньских гор

Jan 26, 2016 17:40

Хуанфу Мэй. "Письма из Трёхречья" (IX-X вв.)

В год под циклическими знаками дин-ю правления под девизом Цянь-фу (877), в седьмой луне осени заместитель генерала-инспектора Лю Бин-жэнь был назначен окружным начальником в Цзянчжоу.
Господин Лю привёз с собой из столицы верблюда и отправил его пастись у подножия гор Лушань. В южных краях таких животных нет. Местные смотрели на верблюда с испугом. В конце концов они собрались толпой, стали стрелять в него из луков и убили. Потом об этом доложили правителю округа, мол, поймали горного духа. Господин Лю удивился. Но прибыв на место, грустно сказал:
- Это был мой верблюд.
И велел похоронить его на пустоши у реки.


(напечатано в этой книжке)


химерогенез, переводы, горы, звери

Previous post Next post
Up