episode two has been finished! it's been added to the
masterpost; you can also download the softsubs directly
here.
a note about part of the translation (highlight to read):
the specific word kouta uses when he tells mika he doesn't want to sleep with her is 抱きしめる, which quite literally means "to embrace", "to hold", or "to hug" but colloquially also means "to sleep with" and is often used ambiguously to sort of mean both at the same time. when kouta uses it with mika it's pretty clear that he means it in a sexual way, but that line playing when he hugs hinata isn't a coincidence - but unfortunately, english doesn't really have a word that has the same dual meaning. embrace is probably the closest, but it's also not really natural sounding, so i went with "to hold".