(no subject)

Aug 02, 2014 13:59

Подруга Лёвы Шилова Сильва Рубашова, жившая в Лондоне и много лет проработавшая на Би-Би-Си, сбежала из Советского Союза очень экстравагантно, ещё в 1965 году. Она прознала, что семья израильского президента Залмана Шазара живёт в Ленинграде и много лет уже пытается покинуть свою прекрасную родину. Вы спросите, почему это у президента Израиля родина СССР? А очень просто, ведь сам президент Израиля Залман Шазар носил когда-то фамилию Рубашов. И вот однажды израильский президент встретился где-то на похоронах ещё какого-то президента с советским президентом А. И. Микояном. И пожаловался ему, что вот, мол, коллега, какие дела. Хотелось бы воссоединиться с семьёй. Тот удивился - что вы, коллега, тут какое-то недоразумение! Мы никого не держим, у нас любой может ехать куда вздумается. И действительно, вскоре семья израильского президента получила таки разрешение навсегда покинуть берега Невы.
Про это случайно узнала будущая шиловская подруга Сильва, пришла к собирающим чемоданы без пяти минут израильтянам и чуть ли не в ноги им бухнулась:
- Заберите меня отсюда! За любое вознаграждение!
А там у них как раз один молодой человек был неженатый, племянник президента Лев Рубашов, который пообщавшись с Сильвой, к несчастью, проникся к ней больше, чем она рассчитывала, и стал её на настоящую женитьбу уговаривать, а не на фиктивную. Она не была настроена на это, но договорились, что когда-нибудь потом может быть она и передумает.
Обо всё этом она рассказывала нам уже в Москве, в музее Булата Окуджава. Семья Сильвы была зажиточной еврейской семьй, её отец владел, в частности, самым крупным галантерейным магазином в Риге. Но в 1940 году Прибалтику «освободили». И семья Сильвы, освобождённая от всей собственности, отправилась в товарном вагоне в Сибирь. Сильве тогда было восемь лет. О своих приключениях она потом написала книгу «Воробей на снегу» под псевдонимом Сильва Дарел. Эта книга была издана на многих языках, а в перестройку стараниями Льва Шилова и в Советском Союзе. Булат Окуджава прочитал повесть Сильвы ещё в рукописи (благодаря стараниям того же Шилова) и написал автору тёплое письмо:
«Я прочитал Вашу повесть «Воробей на снегу». и она произвела на меня очень хорошее впечатление. Это очень чистая, искренняя, точная вещь без претензий, горькая и в то же время чрезвычайно человечная. Замечательна главная героиня.
Желаю Вам всего самого доброго.
Б. Окуджава. 29. 12. 89»
Напоследок мне хочется привести ещё маленький фрагментик воспомнаний Сильвы Дарел, который не вошёл в книгу:

- Мне было восемь лет, когда меня с родителями везли в Сибирь в первый раз. И рядом сидела женщина, у которой на руках умер маленький ребёнок. Она сидела на полу и несколько дней продолжала качать своего мёртвого ребёнка. Это произвело на взрослых очень сильное впечатление, а мы дети ничего не понимали и всё просили несчастную мать дать нам её ребёнка поиграть, думая, что это кукла. Потом ребёнок стал разлагаться, и взрослые, наконец, поняли, что женщина сошла с ума, и позвали конвоиров. Пришёл солдат, вырвал у неё этого ребёнка и прямо на ходу поезда выкинул. Мы дети, заплакали, потому, что восприняли это так, как будто выкинули игрушку.

Это Сильва нам рассказывала в Москве в 1998 году. Я это к чему всё? К тому, что надо бы, наверное, иногда нам отвлекаться хоть ненадолго от гордости. Чтобы покаяться.
Previous post Next post
Up