Всеми силами берегись китаеведов! :)

Jul 23, 2021 16:43


    ru:
Предложу своим читателям небольшое, но, как мне кажется, забавное и интересное чтение из современной литературы на эсперанто в моём переводе. Речь идёт о камерном театральном представлении, озаглавленном «Всеми силами берегись китаеведов!»; автор данного произведения - Sonja Kisa (сейчас она носит имя Sonja Lang; между прочим - автор широко ( Read more... )

en esperanto, tradukado, моё творчество, эсперанто

Leave a comment

Comments 2

vmel July 23 2021, 16:13:24 UTC
Оригинал прочёл в оригинале, а здесь читал только примечания.

Ну вообще да, в "городке" когда-то был диалог (воспринимать толко на слух, конечно):

- ... Это иносказание. Язык Эзопа.
- Извините, по-моему, язык и зопа - вещи несовместные...

Но тут я сомневаюсь в твоём выводе. Если что - упомянули бы Plena Universala Gramatiko. Звучит ещё более похоже на настоящее, и по Бертиле можно было проехаться. Sed estas ne.

Reply

mevamevo July 23 2021, 18:16:09 UTC
Вариант со скучным переводом "ППГ" ("Полный полезный глаголярий") я счёл ещё менее удачным, а ничего лучше не придумал. Тут ещё нужно учитывать, что эсперантисту бьёт по сознанию сам факт существования подобного сочинения, тогда как русскоговорящему даже комментарий мало поможет прочувствовать всю абсурдность ситуации. Так пусть хоть "неоднозначность" названия зацепит...

Reply


Leave a comment

Up