Жесть! Только что в новостях по "Интеру" (которые раз от раза скурвиваются всё больше и больше) в подписи к изображению какой-то тётки (речь о сюжете, посвящённом арестам членов некоей организации "Тризуб" ("Трезубец"), которых подозревают в подрыве памятнику Сталину в Запорожье) было ясно написано: «N. N., жена руководителя ивано-франковского
(
Read more... )
Comments 16
Reply
Reply
Reply
Reply
я когда в Киеве был, обратил внимание: все новости идут на украинском, но если по ходу кто-то высказывается по-русски, перевода нет, подразумевается что все понимают.
Вот у нас бы так, а то как репортаж из Украины, сразу речь оригинала забивают русским переводом...
Reply
Bv. esprimi viajn opiniojn pri la jeno, kiam eblos.
Reply
http://lurkmore.ru/%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB:%D0%9D%D0%B8%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BB%D0%B8/Esperanto
Что бы статья не погибла, ее нужно доработать :))
я конечно сделаю что смогу... но смогу не много... так как в проце изучения.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
- кстати реальная история), я ее у себя в жж изложил.
Reply
Reply
Leave a comment