ради последнего слова не жаль и всю фразу выписать: "...Для <немецких> либералов, знавших историю Польши лишь из брошюр и газетных статей, поляки были представителями свободы и всего благородного, Русь же считали либералы приверженцем насилия и лизунства". Свистун Ф.И. Прикарпатская Русь... Т. 1. С. 296.
"до чего ж язык выразительный!"(с) - из требований чешского сейма от 27 мая 1847 г.: ------------ "3) Обмежение власти чиновников и уменьшение количества излишняго маранья". Цит. по: Свистунов Ф.И. Прикарпатская Русь... Т. 1. С. 250.
и еще - к истории политического словаря: ----------- галичане в 1848 г. переводили на местное наречие citoyen как "обыватель" (а женский род - "обывателька").