Моя твоя не понимать

Apr 30, 2012 16:41

Как я уже писала ранее, Монреаль город разноплановый и мультикультурный. Плюс ещё и билингвальный. Западная часть - англофонная, восточная - франкофонная. Мы живём в англофонной части, поэтому тут всё по-английски - в магазинах, в кафе, в транспорте. Приезжаешь на восток - переходишь на френч, ага.

Вот вчера встречались с настоящими кебекуа ) Сразу извинились за то, что наш французский был вероломно вытеснен английским языком по причине работы в международных компаниях, где язык общения - английский. Ребята предложили общаться на инглише, но мы не сдались, что, без сомнения, было оценено. К счастью, лингвистический опыт нас не подвёл - мы достойно поддерживали беседу, на что наши новые друзья заметили, что через пару месяцев мы будем говорить совсем свободно.

Теперь минутка квебекского юмора. В одном монреальском сообществе я увидела объявление на французском языке: "Марш в защиту французского языка! Движение по защите французского языка приглашает вас посетить места англицизации (прим. автора - не нашла эквивалента в русском языке) Монреаля в субботу, 12 мая. Марш начнется около бюро премьер-министра Жана Шареста. Приводите своих родных и друзей, чтобы показать правительству, что квебекцы больше не потерпят проявления либеральной мягкости в отношение языка!"

Первый же комментарий: "То же самое по-английски, пожалуйста!"

Порвало )))

новая жизнь, квебек, лингвистические казусы, монреаль

Previous post Next post
Up