Песня "Журавли" в советское время стала настоящим гимном памяти о погибших в Великую Отечественную войну. Удивительно, как простые строки дагестанского поэта Расула Гамзатова так глубоко проникли в сердца русских людей. При том, что эта песня была наполнена до краев языческими представлениями о смерти и участи павших. Аварец Расул Гамзатов смог
(
Read more... )
Comments 37
Reply
Reply
В первоначальной редакции там вообще было не про солдат, павших в Великую отечественную:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сейчас я вижу: над землёй чужою
В тумане предвечернем журавли
Летят своим определённым строем,
Как по земле людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый -
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я улечу за тридевять земель,
На языке аварском окликая
Друзей, что были дороги досель.Налицо аварский национализм и родоплеменные ( ... )
Reply
Вывод Лифшица однозначен:
"Существует расхожее мнение, что Гамзатова «создали» русские переводчики. Немало баек на сей счёт ходило в устной форме и в прежние времена, а теперь бродит и по сети. Никакого документального подтверждения подобные истории не имеют"
>>>>В первоначальной редакции там вообще было не про солдат, павших в Великую отечественную:
Текст, который вы привели здесь и есть вариант Гребнева, про "джигитов" придумал именно он.
Более того, в конечном, всем известном варианте, который исполнил Марк Бернес нет вообще ничего о солдатах именно Великой Отечественной. Речь идет о солдатах в широком смысле, никакой конкретизации в песне нет. Т. е. вы не в состоянии даже понять смысл этой песни, что уж говорить о ее аварском варианте.
Reply
Reply
Reply
Reply
Аварский язык кстати один из потомков "эпиграветтского языка" на котором говорило население приледниковия от Атлантики - баски до Атлантики - некоторые индейцы, - сино-кавказкая макро семья.
В эпиграветте (приблизительно последние 10 тыс. лет ледникового периода) мем, мотив "птичьей смерти" однозначно присутствовал, но так как он есть и других группах, значит он более ранний.
Reply
Reply
А от куда и как они пришли, можно долго разбираться, и не факт, что однозначно получится.
Reply
Потому как в нём связь жизни, смерти, предков и птиц проходит не тонкой ниточкой, а толстенным канатом:
Всё начинается с аиста приносящего душу рождающемуся младенцу. Откуда он её приносит? Да и Вырая, места, где живут Деды. Никто туда не может попасть ногами, только птицы на своих крыльях улетают туда каждую осень. И наступает зима.
И они же по весне прилетают, разгоняя холода, и наступает весна.
Когда челвоек умирает, душа вылетает из тела и голубем (если человек был добрый) или вороном (если злой) улетает в Вырай. Но не навсегда. Оттуда он может вернуться и навестить своих потомков, но в облике птицы.
Поэтому в годовом календарном цикле было несколько праздников в честь Дедов. В эти дни было принято посещать могилы предков и оставлять там жертвы в виде хлеба, яиц и зерна. И если птицы всё это съедают, то считается что Деды приняли жертву.
Reply
Reply
И небольшое дополнение, очень вероятно, что сам этноним аварцы произошел от древних аваров, которых большинство специалистов считают именно тюрками. В древности из всех народов Северного Кавказа только аварский правитель гос-ва Сарир носил тюркский титул каган.
Reply
Тут такая ситуация: уже тогда, когда я жил в тех краях, а это было давно, на уроках истории родного края объясняли, что аварцев назвали аварцами примерно в 19 веке всякие там европейские учёные. Они, по каким то причинам, в основном лингвистического характера, посчитали аварцев Дагестана потомками "тех самых аваров" которые ещё древний Рим терроризировали. Так как у горских аборигенов в те времена не было принято спрашивать мнение, название закрепилось за народом. Тем не менее, если заглянуть в б-гомерзкую Википедию, то самоназвание этого народа там обозначено двумя очень различающимися словами. Одно - адаптация под аварский язык слова "аварцы". А вот второе слово, которое стоит считать уже истинным самоназванием, крайне напоминает самоназвание венгров...
Которые, как мы помним, в европе ни разу не автохтонные. Ссылку на Вики давать не буду, нет смысла. А вот призадуматься о происхождении самоназвания аварцев-смысл вижу...
Reply
Авар как имя владетеля Сарира фиксируется уже в 10 веке у Ибн Русте и потом многократно повторяется в источниках.
Еще интересно название столицы Сарира - Хунзах, где вполне отчетливо видится хун, гун от названия гуннов, кои на данный момент также признаются тюркоязычным народом.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment