Тайна "Журавлей" Расула Гамзатова

May 16, 2019 19:00

Песня "Журавли" в советское время стала настоящим гимном памяти о погибших в Великую Отечественную войну. Удивительно, как простые строки дагестанского поэта Расула Гамзатова так глубоко проникли в сердца русских людей. При том, что эта песня была наполнена до краев языческими представлениями о смерти и участи павших. Аварец Расул Гамзатов смог ( Read more... )

Тексты, Культурология

Leave a comment

Comments 37

pascendi May 16 2019, 16:21:28 UTC
На самом деле пронзительные и точные слова этой песни написаны Наумом Гребневым...

Reply

maximus101 May 16 2019, 16:24:02 UTC
Гребнев только сделал перевод, причем не очень удачный.

Reply

pascendi May 16 2019, 16:27:28 UTC
В первой редакции -- да, но он был очень близок к подстрочнику, судя по всему. Окончательная редакция появилась благодаря Марку Бернесу.

В первоначальной редакции там вообще было не про солдат, павших в Великую отечественную:
Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?

Сейчас я вижу: над землёй чужою
В тумане предвечернем журавли
Летят своим определённым строем,
Как по земле людьми они брели.

Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?

Летит, летит по небу клин усталый -
Мои друзья былые и родня.
И в их строю есть промежуток малый -
Быть может, это место для меня!

Настанет день, и с журавлиной стаей
Я улечу за тридевять земель,
На языке аварском окликая
Друзей, что были дороги досель.Налицо аварский национализм и родоплеменные ( ... )

Reply

maximus101 May 16 2019, 16:59:14 UTC
Вы видимо даже не смогли осилить статью Юрия Лифшица, на которую дали ссылку, она ведь слишком длинная:) Он действительно прекрасно разобрал стихотворение Гамзатова.
Вывод Лифшица однозначен:

"Существует расхожее мнение, что Гамзатова «создали» русские переводчики. Немало баек на сей счёт ходило в устной форме и в прежние времена, а теперь бродит и по сети. Никакого документального подтверждения подобные истории не имеют"

>>>>В первоначальной редакции там вообще было не про солдат, павших в Великую отечественную:

Текст, который вы привели здесь и есть вариант Гребнева, про "джигитов" придумал именно он.
Более того, в конечном, всем известном варианте, который исполнил Марк Бернес нет вообще ничего о солдатах именно Великой Отечественной. Речь идет о солдатах в широком смысле, никакой конкретизации в песне нет. Т. е. вы не в состоянии даже понять смысл этой песни, что уж говорить о ее аварском варианте.

Reply


vladimirdar May 16 2019, 16:35:07 UTC
В этом исполнении этой песни присутствует мощный эмоциональный древний посыл, нутром чувствуется...

Reply

maximus101 May 16 2019, 17:21:31 UTC
Да, это настоящий языческий гимн. Эту песню можно предлагать как источник для изучения погребальных представлений древности.

Reply

vladimirdar May 16 2019, 17:22:56 UTC
Очевидно, я примерно об этом)

Reply


andobor May 16 2019, 17:24:50 UTC
Тут не надо связывать мем "птичье смерти" с тюркской, иранской, китайской, славянской культурой он для них получается общим, то есть уходит в начало верхнего палеолита, до их разделения. В горах все лучше сохраняется.
Аварский язык кстати один из потомков "эпиграветтского языка" на котором говорило население приледниковия от Атлантики - баски до Атлантики - некоторые индейцы, - сино-кавказкая макро семья.
В эпиграветте (приблизительно последние 10 тыс. лет ледникового периода) мем, мотив "птичьей смерти" однозначно присутствовал, но так как он есть и других группах, значит он более ранний.

Reply

maximus101 May 16 2019, 17:34:05 UTC
Важно, что в коротком стихотворении Гамзатов смог изобразить целый комплекс представлений, а не просто банальную связь с птицами. И этот комплекс массово фиксируется только в тюркских источниках, хотя можно допустить его иранское происхождение.

Reply

andobor May 16 2019, 17:41:04 UTC
Да, эти представления древние, такие мотивы очень долго живут, в горах таки вещи лучше сохраняются.
А от куда и как они пришли, можно долго разбираться, и не факт, что однозначно получится.

Reply

А вы знакомы с традиционным славянским фольклором? svarogych May 17 2019, 12:29:59 UTC
А вы знакомы с традиционным славянским фольклором?
Потому как в нём связь жизни, смерти, предков и птиц проходит не тонкой ниточкой, а толстенным канатом:
Всё начинается с аиста приносящего душу рождающемуся младенцу. Откуда он её приносит? Да и Вырая, места, где живут Деды. Никто туда не может попасть ногами, только птицы на своих крыльях улетают туда каждую осень. И наступает зима.
И они же по весне прилетают, разгоняя холода, и наступает весна.
Когда челвоек умирает, душа вылетает из тела и голубем (если человек был добрый) или вороном (если злой) улетает в Вырай. Но не навсегда. Оттуда он может вернуться и навестить своих потомков, но в облике птицы.
Поэтому в годовом календарном цикле было несколько праздников в честь Дедов. В эти дни было принято посещать могилы предков и оставлять там жертвы в виде хлеба, яиц и зерна. И если птицы всё это съедают, то считается что Деды приняли жертву.

Reply


oldboar May 16 2019, 17:41:25 UTC
аварцы никакого отношения к тюркам не имеют. Это нахско-дагестанская языковая семья.

Reply

maximus101 May 16 2019, 17:57:21 UTC
Совершенно верно. С тюркской поэзий хорошо знакомы народы всего Северного Кавказа.
И небольшое дополнение, очень вероятно, что сам этноним аварцы произошел от древних аваров, которых большинство специалистов считают именно тюрками. В древности из всех народов Северного Кавказа только аварский правитель гос-ва Сарир носил тюркский титул каган.

Reply

harill May 16 2019, 19:40:49 UTC

Тут такая ситуация: уже тогда, когда я жил в тех краях, а это было давно, на уроках истории родного края объясняли, что аварцев назвали аварцами примерно в 19 веке всякие там европейские учёные. Они, по каким то причинам, в основном лингвистического характера, посчитали аварцев Дагестана потомками "тех самых аваров" которые ещё древний Рим терроризировали. Так как у горских аборигенов в те времена не было принято спрашивать мнение, название закрепилось за народом. Тем не менее, если заглянуть в б-гомерзкую Википедию, то самоназвание этого народа там обозначено двумя очень различающимися словами. Одно - адаптация под аварский язык слова "аварцы". А вот второе слово, которое стоит считать уже истинным самоназванием, крайне напоминает самоназвание венгров...

Которые, как мы помним, в европе ни разу не автохтонные. Ссылку на Вики давать не буду, нет смысла. А вот призадуматься о происхождении самоназвания аварцев-смысл вижу...

Reply

maximus101 May 16 2019, 20:28:19 UTC
Насколько известно, самоназвание (маарулал) вытекает из самого аварского языка и означает "горцы".
Авар как имя владетеля Сарира фиксируется уже в 10 веке у Ибн Русте и потом многократно повторяется в источниках.
Еще интересно название столицы Сарира - Хунзах, где вполне отчетливо видится хун, гун от названия гуннов, кои на данный момент также признаются тюркоязычным народом.

Reply


bioplant May 16 2019, 19:26:09 UTC
Понятно, откуда Гамзатов сплагиатил идею.

Reply

anhar June 7 2019, 08:44:56 UTC
вообще-то он ее подсмотрел у конкретного памятника в Осетии

Reply


Leave a comment

Up