Что такое иго на самом деле? Часть 2

Jun 11, 2024 06:06


Едва ли не каждому молодому человеку природой суждено непременно попасть в сети любовной страсти, поэтому лит. jungas - иго можно сравнить с нем. junge - юноша, однако при этом латыш. jūgs - иго, потерявшее согласную «n», может соответствовать ионийскому ἠγώ, которое в словаре Дворецкого трактуется как равное ἢ ἐγώ - или Я, выражая тем самым взрывное появление самости,- и в какой-то мере борзости,- во время взросления юнца, что изрядно стесняет его разум и его поведение, направленное исключительно на себя самого или к предмету своей безумной по характеру страсти. Если же мы сравним латыш. jūgs - иго с другим латышским словом jukas - беспорядки, смута, то обнаружим их связь с перс. йаṙи - мятежник, бунтарь, что характеризует возбужденного приливом гормонов подростка.



Сюда же можно отнести эстонские слова iga - возраст и iha - влечение, вожделение, жажда, страстное желание в сопоставлении с ihu - плоть и ühe - совпадение, причем неизменность страстных желаний при взрослении любого подростка и обусловленное природой совпадение, а иначе слаживание, мужского и женского органов подчеркивается эстонскими словами iga - каждый, всякий и igi+ 'вечный, вечно',- то есть человечеству испокон веков была завещана непрерывность его любовного ига в совокупности со множеством других объединяющих конструкций, таких как дружба, соседство, община, войсковое подразделение, государство и т. д. Входит в круг этих понятий и состояние вражды, заставляющей людей стремиться друг к другу, как будто они являются закадычными друзьями, ходя в самом слове «закадычный» есть несомненный подвох.

Чисто зрительно появление щетины на лице у подростка мужского пола можно описать англ. i go 'я иду' и микен. i-jo с тем же значением, что является символом приближающегося совершеннолетия или сигналом о скором явлении самца с максимальным приливом жизненных сил. Этот довольно короткий период полноценного совершеннолетия является своеобразной перемычкой (лит. jungẽ), скрепляющей, но в то же время и разделяющей, периоды детства и взрослой семейной жизни, что соответствует положению зенита на солнечной дуге и позволяет сопоставить слова «зенит» и «жених». Несмотря на то, что невеста в данном случае выступает в качестве ведомой, что соответствует микенским словам i-qo 'присоединенный, связанный, совмещенный' и ikkʷos (исп. yegua) - лошадь, связь в браке, тем не менее, обоюдная, поэтому микенским словам i-qo и ikkʷos стало соответствовать др.-гр. ἅρμα - конная повозка, любовь.

То, что семейную пару сравнивают с парой лошадей, запряженных в общую для них повозку, отразилось и в славянском слове «супруги»,- то есть сопряженные в единое целое. Этот же момент присутствует и в лат. conjugium [conjungo, conjugo] - сочетание, связь, брачный союз, соитие, супруг, супруга, брачная пара (у животных), причем форма conjugo делится на элемент con- (равный com-) 'вместе, сообща, в сопровождении' и на элемент jugo (jungo) - связывать, объединять, сочетать браком.

При этом надо учитывать французские сленговые слова con - женский половой орган, дурак, идиот, зануда (мужской орган) и juge - дубинка, ствол, jouge - молниеносно, где опять же присутствуют намеки на скорострельный мужской орган. Необходимо также обратить внимание на то, что лат. com - вместе, сообща по внутренней логике соответствует русскому слову «ком» и уйг. қom - народ, племя, а фр. con - женский половой орган по смыслу соответствует перс. йуган - матка, притом что они вместе сочетаются с фр. juge - дубинка, ствол, входя в единую пару женского и мужского начал.

Если же сравнить санскритские слова yuga - чета, пара, период, цикл и dyuga - идущий по небу, то возникает образ взаимодействия солнца, идущего по небесной дуге, и земли, которую как бы стягивает эта небесная дуга, что подтверждается сопоставлением санскритских слов yu - привязывать, впрягать в ярмо и dyu - яркость, блеск, свет, пыл, небеса с добавлением санскр. ga - идти, почитать, поклоняться, желать. Отдельно надо указать и на санскр. ū - сплетать, соединять, что в принципе соответствует предлогу «у».

Получается, что при трактовке слова «иго» исследователями, не обремененными языческими представлениями, могла выпадать существенная и, возможно, наиболее важная часть его смыслов, близкая к значениям «семейные или родственные узы» и «связь поколений», к чему можно добавить термин «дружеские связи», которые могут присутствовать как между народами, так и между людьми.

В таком случае санскр. yugya - пригодный для упряжки ассоциативно может обозначать возраст молодежи, готовой для любовных и общественных отношений, что по смыслу соответствует др.-гр. ἅρμα - конная запряжка, упряжная лошадь, любовь и др.-русск. супругъ - парная упряжка; супруг, супружеская пара, муж и жена. Поэтому и санскритское слово yuga в своих значениях содержит очень важные, но зачастую отбрасываемые лингвистами, смыслы «сцепление, скрепленный союз», которые возникают в период накопления жизненных сил.

В поддержку этого предположения рассмотрим древнегреческое слово σύζυγος - супружеский, брачный, парный, друг, товарищ, брат, которое может состоять из элементов, близких к древнегреческим словам 'συ-ζάω сожительство' и ὑγιᾶ - здравый, здоровый, правильный, целый.  Очевидно, что др.-гр. ὑγιᾶ связано с санскр. yugya - пригодный для упряжки (то есть для свадьбы, когда двое сводятся вместе), а также оно связано с тохарскими словами yuk- 'победитель' и yugarāja - король возраста, что равнозначно значению «вошедший в силу».

Исходя из этого, в единый образ молодости входят и значения слов из африканского языка mashami, такие как ughoo - состояние беременной и ughumbi - пенис, а также yuughe - кипеть, бурлить и ughini - инициация, церемония обрезания у мужчин, которая у мусульман производится в период взросления. Любопытно, что еще одно африканское слово *-yug- слышать, внимать, звучать, узнавать, слышимый (bantu) может относиться к призывным звукам животных во время гона и к получению подростком права голоса или права быть услышанным после прохождения инициации. Сюда же можно отнести и другое африканское слово *-yugut- 'стать насыщенным' (bantu),- то есть исполненным жизненных сил, что сближает его с древнеуйгурскими словами yüg (= yig) - более хороший, более здоровый и  yiğit - парень, молодой человек, юноша, доблестный, храбрый, отважный, молодой, юный .

общественные отношения, история, брачные отношения, этимология

Previous post Next post
Up