Будь у меня девять жизней

Jun 18, 2015 18:14


Всякая логическая последовательность ведёт к дьяволу.
Эренфест.

Еду, рассчитываю дней через восемь быть дома. Прекращай мыться.
Наполеон – Жозефине.

Человек – тварь семиотическая. Для него всё сущее и мыслимое, все и каждый могут быть знаками самих себя. Носителями значения и смысла.
    ( Но невозможно )

2015, Люди и знаки

Leave a comment

Comments 57

omega14z June 18 2015, 16:33:16 UTC
Интересное восприятие...
В моем случае все проще. Если книга действительно меня хоть как-то зацепила, то герои становятся живыми собеседниками. Друзьями или просто проходными персонажами. А то и вовсе вызывают неприязнь...

Кстати- именно по этой причине мне в детстве совершенно не пошел Свифт. Все же разобраться в тонком шарже на политические игрища мне в том возрасте было проблематично, а читать текст ради текста - скучно. Там не было живых. Это была качественная сатира, гротеск - но не то, что могло бы затронуть.
Как-то вот так...
А еще я в детстве загадала желание.. Написала письмо книжному персонажу и вложила его в книгу. Письмо дошло. Все к этому идет...

Reply

marjalutra June 18 2015, 23:06:17 UTC
Литературные герои - особ статья, отдельная тема, и с каждым - свои отношения отношения. Есть герои более живые, занимающие более важное место в моей жизни, сильнее на меня влияющие, чем иные ближние во плоти.
Люди, о которых много и заинтересованно думают тысячи и сотни тысяч, люди, живущие в памяти культуры, не могут не быть реальными, пусть их реальность несколько иного свойства, чем наша. Почему бы нашему зову не дойти до героя? Почему бы герою не ответить на зов?

Вот интересно: какой великий мыслитель увидел в едком "Путешествии Гулливера" детское чтение? Одно ясно: читатели, потребляющие тексты нижними полушариями, были всегда.

Reply

omega14z June 18 2015, 23:10:47 UTC
До истинного смысла "Гулливера" я доросла много позже, когда уже неплохо знала историю Англии и смогла оценить сатирический посыл.
А какой идиот придумал, что это книга для детей? Ну, тут все просто как желания верблюда! Раз про лилипутов и великанов - значит сказка, а раз сказка - значит книга детская.
и Гофман тоже считался детским писателем, кстати.

Reply

marjalutra June 19 2015, 02:25:47 UTC
Да, Крысиный король и крошка Цахес - самое то для детишек.
И страшилки братьев Гримм. И подлинные, не адаптированные русские сказки.
Большинство народных сказок изначально были рассчитаны на взрослую (и, как правило, мужскую) аудиторию. Фантастическое в тексте всегда было естественным и полноправным приёмом, ведь, по сути, мир всякого литературного текста в той или иной мере фантастичен. Лишь сравнительно недавно тексты с явными фантастическими приметами стали выпихивать на обочину, в разряд детского или кичевого чтива.

Reply


skeily_ramires June 18 2015, 18:43:26 UTC
Ефремов, однако, настойчиво подчёркивает, что Таис не красилась (да и с чего бы ей красится на базар), волосы, насколько мне известно, элины мыли золой и яйцом (вопрос, конечно, в том - как часто), ну и хитон у гетеры, надо полагать, не один.

Reply

marjalutra June 18 2015, 23:28:26 UTC
Вы всерьёз полагаете Ефремовский текст документальным свидетельством? Книгу, где Рее Кибеле вместо жрецов-кастратов служат, словно Инанне, роскошные храмовые проститутки, персы называют Парсу, свою столицу, чужим, греческим именем, современники Александра обсуждают стати Венеры Милосской, изваянной два века спустя? Это навскидку, первое, что вспоминается ( ... )

Reply

skeily_ramires June 19 2015, 06:55:55 UTC
Нет, Ефремов это конечно фэнтези "по мотивам", серьёзно к нему относиться нельзя.
Да, вот про складки я не подумала. Мне почему-то казалось что крахмальные складки - это уж Рим.

Reply

marjalutra June 19 2015, 07:27:56 UTC
Нельзя. Особенно потому, что сам он относился к себе и своим опусам крайне серьёзно.

В Элладе тоже делали фиксированные складки, искусные драпировки почитались признаком хорошего вкуса, культуры, утончённости - словом, были знаком высокого статуса. А статус всегда был величайшей ценностью, для гражданина античного полиса, пожалуй, даже большей, чем для нас.
Ефремову просто не приходилось стирать, крахмалить, гладить, а судя по "продувке" квартиры в "Туманности Андромеды", не доводилось и мыть полы и окна. Он не знал, какого труда стоит одолеть грязь.

Reply


О возможности невозможного ucmok_peku June 18 2015, 20:04:40 UTC
Re: Но невозможно быть отражением, целью, смыслом себе самому

Похоже, для того, чтобы понять возможность всего выше перечисленного, вам не хватает ... эгоизма. Эгоист в чистом виде вполне способен быть смыслом самому себе, считая что его окружают исключительно неодушевленные предметы - коими он считает даже те "предметы", которые на самом деле являются живыми организмами. И даже разумными существами - всё это для супер-эгоиста лишь пища. Либо предметы, позволяющие добыть пищу.

Reply

Re: О возможности невозможного marjalutra June 19 2015, 01:27:12 UTC
Я говорила в семиотическом смысле: невозможно быть знаком самого себя для себя - только для другого. Вообще-то возможно - если стать читателем самого себя, если растождествиться с собой, отойти от себя, наблюдать себя со стороны - и в конце концов найти истинное я, точку устойчивого самосознания. Этому учат в школах пути.

Но вот же в чём хохма: те, кого Вы называете эгоистами в чистом виде и супер-эгоистами, люди, воспринимающие окружающих как объекты, и сами для себя - тоже объекты. Я это наблюдала много лет и очень близко. Они подменяют себя иллюзорным образом себя и служат этому идолу, теряя себя. Наркоманы статуса, всё превращают в пищу для раздувшегося эго. В том числе и собственные потребности, и свой дух-разум, и свою свободную волю - всё это приносится в жертву тщеславию. Чёрные дыры, оболочки, вечно пустые и неутолимо голодные, они могут нести поучительный смысл в чьих-то глазах, но сами-то этого не знают, для себя же они бессмысленны и лишены возможности обрести смысл.

Reply


Прогулка в «Саду расходящихся тропок» (С) Хорхе Луис Б ucmok_peku June 18 2015, 20:54:51 UTC
"Нечто близкое по смыслу к принципу дополнительности постулировал основатель деконструктивизма, французский философ и теоретик литературы Жак Деррида (1930-2004). Деррида считал, что любой текст содержит в себе гораздо больше того, что предполагал вложить и вложил в него автор (сказанное хорошо иллюстрирует история развития религиозных конфессий, в основе которых лежит тот или иной текст - к примеру, Тора, Библия, Коран, толкователи которого с течением времени находят в нем все новые и новые смыслы.). Более того, наиболее значимые, генерирующие новые смыслы фрагменты произведения зачастую являются таковыми вовсе не по воле автора. Поиск именно таких фрагментов Деррида считал основной целью чтения текста - отдавая при этом себе отчет в том, что его собственное прозрение никак не является привилегированным и подчиняется все той же логике авторской слепоты и читательского прозрения. Он указывал на то, что инсайт у читателя зачастую возникает при чтении именно того фрагмента текста, смысл которого оказался скрытым для его автора. Секрет в ( ... )

Reply

Re: Прогулка в «Саду расходящихся тропок» (С) Хорхе Луис marjalutra June 19 2015, 01:45:20 UTC
Именно так. Вы узнали и поняли скрытую цитату (в первом варианте у меня вместо звериных троп и были расходящиеся).
Следовательно, читатель вполне способен увидеть и понять - и затем уже творчески интерпретировать - авторские смыслы, и растит ветви своих смыслов на стволе авторских, и Борхес и Деррида правы кое в чём, но отнюдь не во всём. По мне, гораздо точнее о диалоге читателя с текстом (и о диалоге вообще) говорил Лотман.

Reply


lemurstrateg June 18 2015, 21:04:23 UTC
Вот что тут скажешь... Вы ж начнете отбрыкиваться и заявлять, что ни разу не гений.
*тихо горжусь личным знакомством*

Reply

marjalutra June 19 2015, 01:52:39 UTC
Вот чем прекрасно личное знакомство: друг знает, на что я могу взбрыкнуть и что могу ляпнуть, знает мои слабости и глупости - и принимает меня вместе с ними, одаривая меня правом быть :)

Reply


Leave a comment

Up