Читая книги... "Тихий Дон"

May 23, 2010 01:04

Приспособилась делать свою "обезьянью" работу по переводу тегов под чтение "Тихого Дона". Скачала из сетки аудиокнигу - и под сладкий ропот Шолохова переводится хорошо и споро.

Слушая текст, обращаю теперь внимание на детали. Как известно, детали в литературе бывают очень красноречивы и мимоходом могут дать характеристику героям, предметам, ситуациям.

(Кн.I, гл. 5)
Лежит Петро и крутит желтый длиннющий ус.
- Степан!
- А?
- ...на! Давай служивскую заиграем?
- Жарко дюже. Ссохлось все.
- Кабаков нету на ближних хуторах, не жди!
- Ну, заводи. Да ты ить не мастак. Эх, Гришка ваш дишканит! Потянет, чисто нитка серебряная, не голос. Мы с ним на игрищах драли.

Но что такое дишкант?

Покойный Дмитрий Викторович Покровский рассказывал нам, что партитуру казачьих (конкретно донских) протяжных (проголосных) можно разложить от двух до пяти голосов. Пять голосов - это, конечно, большой хор; наиболее же типичны записи трёх голосов (если это, конечно, не дуэт) - верхний и нижний основные голоса плюс дишкант. Дишкант как верхний подголосок есть во всех песнях - и плясовых, и верховых, и прочих, но именно в протяжных он раскрывается наиболее сильно, служит как бы узорной вышивкой по канве голосоведения двух основных голосов и дополнительных подголосков, если они есть. Для дишканта в проголосной песне открыта наибольшая свобода импровизирования (конечно, в рамках песенной стилистики). При большом хоре дишкантит кто-то один - в смешанном, насколько мне доводилось слышать, чаще женщина (голос звонче, легче перекрыть звучание хора), в мужском нужен сильный и гибкий тенор. Петь в высокой тесситуре при южнорусской манере звукоизвлечения нелегко - не знаю, обращали ль вы внимание, что полевые записи аутентичных русских народных песен большинства областей показывают пение в довольно низком регистре. То есть петь приходится по сути на крике - недаром Степан Астахов характеризует такую манеру пения как "драли", т.е. пели очень громко. В других областях России это называется "реветь песни" или "грохать", причём так, что "аж дубрава колется". Поэтому те, кто в силу природной вокальной одарённости могли "выводить", т.е. брать самые высокие ноты, как это обозначалось у семейских Забайкалья, или дишкантить в проголосных песнях (в которых требуется, помимо прекрасного музыкального слуха и сильных голосовых связок, ещё и хорошее дыхание) на Дону, очень ценились. Собственно, настоящий дишкант - это артист и вокалист уровнем выше среднего: недаром у самого Покровского в его группе в казачьих песнях чаще всего дишкантила в смешанном хоре единственная профессиональная вокалистка - Тамара Смыслова.

Аксинья, если помните, тоже прекрасно пела:

Степан, как видно, примирился с женой. Реже стал бывать в кабаке и на гумне однажды вечером, вея хлеб, в первый раз за время разлада предложил:
- Давай, Ксюша, заиграем песню?
Присели, прислонясь к вороху обмолоченной пыльной пшеницы. Степан завел служивскую. Аксинья грудным полным голосом дишканила. Складно играли, как в первые годы замужней жизни. Тогда, бывало, едут с поля, прикрытые малиновой полою вечерней зари, и Степан, покачиваясь на возу, тянет старинную песню, тягуче тоскливую, как одичавший в безлюдье, заросший
подорожником степной шлях. Аксинья, уложив голову на выпуклые полукружья мужниной груди, вторит. Кони тянут скрипучую мажару, качают дышло. Хуторские старики издалека следят за песней:
- Голосистая жена Степану попала.
- Ишь ведут... складно!
- У Степки ж и голосина, чисто колокол!
(Кн. I, ч.2, гл.III)

Вот так мог выглядеть, точнее, слышаться, дуэт Степана и Аксиньи. Обратите внимание, как верхний подголосок сплетается с основным голосом в унисон, а потом взлетает, как бы оттолкнувшись от него.

Помню, на одном из наших ранних фольклорных фестивалей выступал хор из какой-то Донской станицы. Народу в нём было много - человек десять-двенадцать, дишкантила красивая, худая, чернявая молодка с полным ртом железных зубов (ох уж эта сельская стоматология!). В одной песне в конце каждого куплета хор начинал тянуть в унисон "э-э-э-ой", восходя вверх - и вдруг над этим всем взлетал чистейший, сильный голос молодки-дишканта и начинал парить над песней, опять разошедшейся на голоса - а вместе с этим парением, похоже, возлетали все души в зале, потому что то там, то сям раздавалось тихое, восторженное постанывание.

Песня "Цветочек мой, цветочек" не столь впечатляюща, зато представляет собой хороший образчик дуэтного казачьего пения. (В комментариях русский, прямо почти по анекдоту, написал: "Бля. Аж слёзы навернулись", а тендитная полька "была вынуждена бороться со слезами, чтоб не хлынули".) Слова идут титрами в ролике. Исполняют предположительно Юрий и Наталья Щербаковы, группа "Станица", Волгоград.

https://www.youtube.com/watch?v=_BglWEerKn8

image Click to view



В исполнении той же группы, мужским составом (я слышу троих), проголосная песня (по-видимому, фрагмент)"На горе, горе высокой". Обратите внимание, как дишкант красиво летает над основными голосами, надстраиваясь над ними в процессе.

Слова, любезно списанные выложившим песню:

На горе, горе высокай
Два креста стоят
Да в могиле неглыбокай
Два дружка лежат
Слёзно Маша подходила
Всё выспрашивала:
"Нет ли между вами
Дружочика маяво?"
Могилка задрожала
А крясты затряслись.....

Донское "яканье" в записи передано непоследовательно, но да услышите в процессе исполнения. Орфографию отчасти исправила - южнорусские говоры все акающие, нет необходимости специально отражать это на письме, кроме как в полевых фонетических записях.

https://www.youtube.com/watch?v=uFiVn8Xze44

image Click to view



Песни, конечно, подобрались, как выражаются некоторые Интернет-завсегдатаи, "дИпрессивные", но что поделаешь - казачий военный быт к созданию таких располагал.

Таким образом, небольшой и для многих незначительной деталью Шолохов показывает, что его герои, Григорий и Аксинья, люди не только сильные, но ещё и талантливые, музыкально одарённые. Это сообщает образам дополнительные краски и живость.

ЗЫ: Дополнения и уточнения по сабжу приветствуются. Ибо я практик и в очень малой степени теоретик этномузыкологии.

Апдейт от 7 октября 2015 г.: Ролики на Ютубе были перезалиты, поэтому пришлось поменять ссылки, и комментариев вы там не найдёте.


Россия, литература, фольклор, книги, русские, песни

Previous post Next post
Up