May 14, 2011 21:10
Can someone explain to me why some people who have picked up a few expressions in Russian try to speak Russian to me? I am not talking about people who are learning the language here. Neither am I talking about some unconventional witty expressions. No, the plain ones, especially those meant as questions, like "How are you?".
If I reply in Russian, they clearly will not be able to understand it anyway. If I reply in English, this is just awkward and weird. If it is an attempt to impress me, it fails, because I do not see the point of memorising a meaningless series of sounds.
And yet I keep coming across such people.
--------------
Объясните кто-нибудь, в чем смысл попыток человека, выучившего две-три фразы по-русски, говорить со мной по-русски? Тут речь не о тех, кто пытается выучить русский и хочет попрактиковаться. И даже не о тех, которые вворачивают что-то заковыристо-необычное. Нет, самые банальные "как дела?". Особенно примечательны вопросительные предложения.
Если я отвечу по-русски, они все равно ничего не поймут. Если я отвечу по-английски, то это как-то странно звучит. Если они пытаются произвести впечатление, то я ничего примечательного в вызубривании ничего не значащих звуков не вижу.
И тем не менее подобные персонажи встречаются на моем пути слишком уж часто.
ramblings